| Too bad that jerk left with my guitar. | Очень обидно, что этот идиот уехал с моей гитарой. |
| A week later that jerk bought himself a Mercedes coupe. | Этот идиот через неделю после ограбления купил себе Мерседес. Официально, в магазине. |
| So I waved like a jerk. | И я махал им словно идиот. |
| You're going through all this stuff and I just acted like a jerk. | Тебе пришлось пройти через это все а я просто повел себя как идиот. |
| My last boyfriend was bit of a jerk, so, I guess I'm compliment-starved. | Мой последний друг был малость идиот, так что, я изголодалась по комплиментам. |
| But that jerk won't believe me. | Но этот идиот мне не верит. |
| Okay, I'm sorry for acting like a jerk last night. | Хорошо, извини меня, за то что я вел себя как идиот прошлой ночью. |
| Actually, jerk's too nice a word. | На самом деле, идиот это хорошее слово. |
| That's what he is, a jerk. | Он такой и есть. Идиот. |
| Since my mother what a jerk I am. | С тех пор, как моя мама указала на то, какой я идиот. |
| Well, maybe he's not the only stubborn jerk. | А может, он не единственный упрямый идиот. |
| Now batman thinks I'm a jerk. | Теперь Бэтмен думает, что я идиот. |
| I get lost like some over-privileged jerk. | Я потерялся как какой то идиот. |
| Either I'm a fucking jerk, or somebody dropped a dime. | Или я полный идиот, или кто-то настучал. |
| Guess what that jerk said in the elevator? | Знаешь, что сказал мне этот идиот, когда мы встретились в лифте? |
| I don't need it, you jerk. | Мне это не нужно, идиот. |
| Like a jerk, I invested my life savings in your ridiculous schemes. | Как идиот, я вложил свои сбережения В твои смехотворные схемы. |
| It seems that some jerk had knocked off several banks... in a clown outfit. | Этот идиот уже ограбил пару банков в своем идиотском костюме. |
| It's her grandmother's name, jerk. | Это имя ее прабабушки, идиот. |
| You don't go around using it on your partners, jerk! | Ты не должен его использовать против партнеров, идиот. |
| Yeah, the guy's a jerk. | Да, этот парень - настоящий идиот! |
| If it's any consolation, I used to look like a real jerk on a horse. | Если это вас как-то утешит, я тоже выглядел как полный идиот. |
| What kind of jerk alters time, and then falls asleep? | Какой идиот изменяет ход времени и потом засыпает? |
| Better my ass, you jerk! | Поцелуй меня в задницу, идиот! |
| Anyway, you don't need me standing up there... looking like a jerk. | Вам ведь всё равно не нужен я чтобы стоял там и выглядил как идиот. |