| Okay, what jerk invented the phone? | Ладно, что за придурок изобрёл телефон? |
| He may be a jerk, but this éclair ain't half bad. | Он может быть и придурок, но эклер не так уж и плох. |
| This is for Pawnee, you butt-faced pompous jerk! | Это за Пауни, ты помпезный, жопоголовый придурок! |
| Why are you being a jerk? | Почему ты ведешь себя как придурок? |
| I'm in night classes, you jerk! | Я в вечерней школе учусь, придурок! |
| This jerk - Thank you for singing together with me | Придурок... что поешь со мной. |
| I was a jerk going up to Carol's place like that. | Извини, тогда у нее я вел себя как придурок. |
| What kind of jerk spends 60 grand and buys Italian? | Какой придурок тратит 60 штук и покупает итальянское? |
| I sat in my shack all afternoon like a jerk. | Я просидел в том сарае весь день, как придурок |
| The jerk Who's directing your movie? | Это тот придурок, который режиссировал твой фильм? |
| Did Jordan tell you where this huge jerk lives? | Джордан вам говорила где живёт этот большой придурок? |
| Oh, don't take it so personally, maybe your baby's just a jerk. | О, не принимайте это так близко к сердцу, может быть, ваш ребенок просто придурок. |
| Why couldn't that jerk Bozo just tell us where to go? | почему этот придурок Бозо не мог сказать куда нам отправиться? |
| You're not allowed to go around humiliating girls, for any reason, under any circumstances, you jerk. | И никто тебе не давал права просто так, ни под каким предлогом унижать девушек, придурок. |
| Either I'm the jerk who's never there when you need him or I'm the white knight always trying to swoop in and save everybody. | Либо я придурок, которого нет, когда вы нуждаетесь в нем или я белый рыцарь который всегда пытается придти и спасти всех. |
| Of course we wouldn't have lost it if SOMEBODY wasn't driving like a jerk. | Конечно, мы бы не потеряли ее, если бы кто-то не ездил как придурок. |
| Well, whatever his track, the jerk started demanding items that weren't... on the menu. | Кем бы он ни был, придурок начал требовать услуги, которых не было в меню. |
| Yelling at you like that, breaking up in front of everybody... the guy's a total jerk. | Кричать на тебя, порвать с тобой на глазах у всех... Полный придурок. |
| You're a jerk, you know that? | Ты придурок, ты это знаешь? |
| What kind of jerk would want to profit from your pain? | Что за придурок хотел нажиться на твоей боли? |
| Zeke is being nice to me for the first time ever because he thinks you're a jerk just like his boss. | Впервые в жизни Зик нормально со мной общался, и все потому, что он думает, что вы придурок, как и его начальник. |
| You are rude, you're a jerk, and I'm not going anywhere. | Ты грубая, ты придурок и я никуда не денусь. |
| Use the other side, you jerk. | Да другой же стороной, придурок! |
| Boy, I don't know what's got into you but you've been a real jerk lately. | Не знаю, что на тебя нашло, но в последнее время ты ведёшь себя как придурок. |
| Even if that guy's a jerk, you gotta stick it out. | Даже если он придурок, ты вытянешь пьесу на себе. |