Английский - русский
Перевод слова Jerk
Вариант перевода Придурок

Примеры в контексте "Jerk - Придурок"

Примеры: Jerk - Придурок
Okay, what jerk invented the phone? Ладно, что за придурок изобрёл телефон?
He may be a jerk, but this éclair ain't half bad. Он может быть и придурок, но эклер не так уж и плох.
This is for Pawnee, you butt-faced pompous jerk! Это за Пауни, ты помпезный, жопоголовый придурок!
Why are you being a jerk? Почему ты ведешь себя как придурок?
I'm in night classes, you jerk! Я в вечерней школе учусь, придурок!
This jerk - Thank you for singing together with me Придурок... что поешь со мной.
I was a jerk going up to Carol's place like that. Извини, тогда у нее я вел себя как придурок.
What kind of jerk spends 60 grand and buys Italian? Какой придурок тратит 60 штук и покупает итальянское?
I sat in my shack all afternoon like a jerk. Я просидел в том сарае весь день, как придурок
The jerk Who's directing your movie? Это тот придурок, который режиссировал твой фильм?
Did Jordan tell you where this huge jerk lives? Джордан вам говорила где живёт этот большой придурок?
Oh, don't take it so personally, maybe your baby's just a jerk. О, не принимайте это так близко к сердцу, может быть, ваш ребенок просто придурок.
Why couldn't that jerk Bozo just tell us where to go? почему этот придурок Бозо не мог сказать куда нам отправиться?
You're not allowed to go around humiliating girls, for any reason, under any circumstances, you jerk. И никто тебе не давал права просто так, ни под каким предлогом унижать девушек, придурок.
Either I'm the jerk who's never there when you need him or I'm the white knight always trying to swoop in and save everybody. Либо я придурок, которого нет, когда вы нуждаетесь в нем или я белый рыцарь который всегда пытается придти и спасти всех.
Of course we wouldn't have lost it if SOMEBODY wasn't driving like a jerk. Конечно, мы бы не потеряли ее, если бы кто-то не ездил как придурок.
Well, whatever his track, the jerk started demanding items that weren't... on the menu. Кем бы он ни был, придурок начал требовать услуги, которых не было в меню.
Yelling at you like that, breaking up in front of everybody... the guy's a total jerk. Кричать на тебя, порвать с тобой на глазах у всех... Полный придурок.
You're a jerk, you know that? Ты придурок, ты это знаешь?
What kind of jerk would want to profit from your pain? Что за придурок хотел нажиться на твоей боли?
Zeke is being nice to me for the first time ever because he thinks you're a jerk just like his boss. Впервые в жизни Зик нормально со мной общался, и все потому, что он думает, что вы придурок, как и его начальник.
You are rude, you're a jerk, and I'm not going anywhere. Ты грубая, ты придурок и я никуда не денусь.
Use the other side, you jerk. Да другой же стороной, придурок!
Boy, I don't know what's got into you but you've been a real jerk lately. Не знаю, что на тебя нашло, но в последнее время ты ведёшь себя как придурок.
Even if that guy's a jerk, you gotta stick it out. Даже если он придурок, ты вытянешь пьесу на себе.