It's very nice, jacob. |
Очень красиво, Джейкоб. |
Didn't jacob tell you any of this? |
Разве Джейкоб ничего не рассказывал? |
Okay, but if I do call him, how do I know it's not a reaction to finding out that Jacob got married? |
Но если я позвоню ему, откуда я знаю, что это не реакция на то, что Джейкоб женился? |
On 12 November 2011, President Jacob Zuma of South Africa and President Joseph Kabila signed a preliminary agreement to develop the Grand Inga Dam in the Democratic Republic of the Congo at the Inga Falls on the Congo River in Bas-Congo province. |
12 ноября 2011 года президент Южной Африки Джейкоб Зума и президент Жозеф Кабила заключили предварительную договоренность о развитии плотины «Гранд Инга» в Демократической Республике Конго в районе водопадов Инга на реке Конго в провинции Нижнее Конго. |
As an example of the former, following the 28 October attack in Lubumbashi (see annex 29), the President of South Africa, Jacob Zuma, and a delegation of South African businessmen cancelled their visit to Lubumbashi planned for 29 October to negotiate business deals. |
В качестве примера дестабилизации можно привести случай, когда после нападения 28 октября в Лубумбаши (см. приложение 29) президент Южной Африки Джейкоб Зума и делегация южноафриканских предпринимателей отменили запланированную на 29 октября поездку в Лубумбаши на деловые переговоры. |
And John Locke says, "I'm very curious about a lot of things on this island and why Jacob is asking us to do the things that we've been doing." |
И Джон Локк говорит: "Мне очень интересны многие вещи, которые происходят на этом острове, и почему Джейкоб просит нас делать вещи, которые мы делали". |
I'm here to follow you now, so if you need Jacob to help you reunite your people, then I'll do whatever - |
Сейчас я здесь для того, чтобы следовать за тобой, поэтому если тебе нужно, чтобы Джейкоб помог тебе воссоединиться со своими людьми, тогда я сделаю все, что... |
And you think Jacob Epstein was telling the truth when he said he was going on a secret mission to South Russia and he needed to borrow $200 for the taxi there? |
И ты думаешь, что Джейкоб Эпштейн говорил правду, когда он сказал, что он собирается на секретную миссию на юг России и просил одолжить ему 200 баксов на такси? |
Jacob Rothschild left the Board of N M Rothschild & Sons and took sole control of the Rothschild Investment Trust, which he renamed "RIT & Northern." |
Джейкоб разорвал отношения с банком "N M Rothschild & Sons" и получил полный контроль над Rothschild Investment Trust, который он переименовал в RIT Ltd. |
"Karns, jacob - personal affects, disposition thereof." |
"Карнс, Джейкоб личное описание; вещи, находящиеся в распоряжении." |
"After execution, jacob karns was laid to rest in old north cemeteryin an unmarked grave." |
"После казни Джейкоб Карнс был захоронен на старом северном кладбище на могиле без опознавательных знаков." |
Jacob, come on. |
Джейкоб, зачем тебе эти записи? |
Before Jacob came back. |
До того, как вернулся Джейкоб. |
Jacob, Jacob, Jacob. |
Джейкоб, Джейкоб, Джейкоб. |
In 1988, Jacob Rothschild transformed the remaining investment business into a publicly traded investment trust with the name "RIT Capital Partners plc." |
В 1988 году лорд Джейкоб Ротшильд трансформировал RIT Ltd. в публичный инвестиционный траст, который назвал RIT Capital Partners plc. |
You must be Jacob. |
Ты, должно быть, Джейкоб. |
Jacob wanted her here. |
Джейкоб хотел, чтобы она пришла. |
Jacob kept his own counsel. |
Джейкоб не посвящал меня в свои тайны. |
Jacob, I respectfully disagree. |
Джейкоб, при всем уважении, я не согласен. |
Jacob has never lied to me before. |
Джейкоб не врал мне. |
Just let me leave, Jacob. |
Отпусти меня, Джейкоб. |
Don't be embarrassed, Jacob. |
Не стесняйся, Джейкоб. |
Earl, this here is Jacob. |
Эрл, это Джейкоб. |
Jacob, where are you going? |
Джейкоб, куда ты? |
Jacob, go slow on this. |
Джейкоб, не торопитесь. |