When we put Jacob Scott behind bars. |
Как раз тогда мы засадили Джекоба Скотта за решётку. |
NCIS are the ones who put Jacob Scott in prison. |
За решётку Джекоба Скотта упрятал МорПол. |
Agent DiNozzo's been working alongside MI6 in their search for Jacob Scott. |
Агент Диноззо работает с МИ-6 в их поисках Джекоба Скотта. |
If I don't deal with this... they really might try to take Jacob. |
Если я ничего не придумаю, они будут пытаться отобрать Джекоба. |
Listen, we have to get to Krueger... before he gets to Jacob again. |
Мы должны добраться до Крюгера, раньше, чем он снова воспользуется снами Джекоба. |
You killed Garret Jacob Hobbs once. |
Однажды вы убили Гаррета Джекоба Хоббса. |
Unlike Cassio, former MI6 Officer Jacob Scott has no living family. |
В отличие от Кассио, у бывшего офицера МИ-6 Джекоба Скотта нет семьи. |
Tony is tailing Jacob Scott's father-in-law. |
Тони следит за тестем Джекоба Скотта. |
I think someone used Jacob's file to create a fake print. |
Я думаю, что кто-то использовал отпечаток из дела Джекоба для создания поддельного. |
I would like that Mme. Tanios and her 2 children to stay here for a while, away from M. Jacob. |
Я хотел бы, чтобы мадам Таниус и ее дети побыли здесь некоторое время, подальше от месье Джекоба. |
I thought you'd want to know because NCIS are the ones who put Jacob Scott in prison. |
Я подумал, что вы захотите узнать, потому что МорПол приложил руку к заключению в тюрьму Джекоба Скотта. |
At its first plenary meeting, on 20 November 1996, the Preparatory Commission elected by acclamation Ambassador Jacob S. Selebi, Permanent Representative of South Africa to the United Nations Office at Geneva and other International Organizations, as its Chairman for the first session. |
На своем первом пленарном заседании 20 ноября 1996 года Подготовительная комиссия избрала путем аккламации Председателем своей первой сессии Постоянного представителя Южной Африки при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и других международных организациях посла Джекоба С. Селеби. |
Do you remember Jacob's last name? |
Вы помните фамилию Джекоба? |
Krueger's using Jacob's dreams. |
Крюгер использует сны Джекоба. |
Three of Jacob's flock are back. |
Трое из паствы Джекоба вернулись. |
She trained Jacob Scott. |
Она готовила Джекоба Скотта. |
William Kidd and Jacob Hand. |
Уильяма Кидда и Джекоба Хенда. |
He was born in Lincolnton, North Carolina to Jacob Able and Lucy Mayfield Dodson Ramseur. |
Он родился в Линкольнтоне, штат Северная Каролина, в семье Джекоба Эйбла и Люси Мэйфилд Додсон Рамсер. |
In 1810 he travelled to the Great Lakes and in 1811 travelled on the Astor Expedition led by William Price Hunt on behalf of John Jacob Astor up the Missouri River. |
В 1810 году Наттолл совершил путешествие к Великим озёрам, а в 1811 году в составе Асторской экспедиции, снаряжённой на деньги первого американского мультимиллионера Джона Джекоба Астора и возглавлявшейся Уильямом Прайсом Хантом, - вверх по реке Миссури. |
Ownership and management of the bank was taken over by Moses Taylor in 1837, a protégé of John Jacob Astor and one of the giants of the business world in the 19th century. |
Впоследствии собственность и управление банком перешли к Моисею Тэйлору, протеже Джона Джекоба Астора и одного из гигантов бизнес-мира XIX века. |
Then I wouldn't have been trying to make things work out with my third husband and I never would have met Jacob. |
Тогда бы не пришлось разбираться в этом с моим З мужем и я бы никогда не встретила Джекоба |
People like Jacob are not welcome in the Motor Boat Club, Captain. |
Люди вроде Джекоба не допускаются сюда, капитан, если понимаете, о чем я. |
Agent Munro is down with Ducky to see if he has any insight into Jacob's mental state. |
Агент Монро внизу с Даки. Пытается понять, смог ли он выяснить психическое состояние Джекоба. |