President: Mr. Jacob Botwe Wilmot (Ghana) |
Председатель: г-н Джейкоб Ботве Уилмот (Гана) |
The President, H.E. Mr. Jacob Botwe Wilmot (Ghana), stated that he was pleased to take up his duties as President. |
Председатель Его Превосходительство г-н Джейкоб Ботве Уилмот (Гана) заявил, что он с удовлетворением берет на себя функции Председателя. |
(a) Name: Peter Jacob, First Secretary, Nauru High Commission |
а) имя и фамилия: Питер Джейкоб, первый секретарь, Высокая комиссия Науру; |
During the 2010 International Federation of Association Football World Cup, President Jacob Zuma launched the One Goal education campaign to strategically draw attention to the MDGs. |
Во время Чемпионата мира по футболу, организованного Международной федерацией футбольных ассоциаций в 2010 году, президент Джейкоб Зума инициировал просветительную программу «Единая цель» со стратегическим замыслом привлечь внимание к ЦРДТ. |
Will, I'm Dr. Jacob Habib, son of Dr. Abraham Habib. |
Уилл, меня зовут доктор Джейкоб Хабиб, и я сын доктора Абрахама Хабиба. |
Approximately three days ago, or 20 years, depending on your understanding of the time-space continuum, Jacob, |
Три дня назад, или лет двадцать, в зависимости от вашего восприятия пространственно-временного континиума, Джейкоб, |
Geertruyt was still hesitating until another guest, Jacob de Block, offered to be her guarantor for eight days while she got the money together. |
Гердрит все еще колебалась, тогда другой гость, Джейкоб де Блок, предложил выступить ее гарантом, в течение 8 дней пока она собирает деньги. |
But then again, maybe Jacob's her soul mate? |
А хотя, может, Джейкоб её родственная душа? |
Whoever you think you have, there's no missing kids named Jacob that belong here. |
Не знаю, кого вы там нашли, но у нас не пропадали дети по имени Джейкоб. |
Jacob, are you declining treatment For religious reasons? |
Джейкоб, вы отказываетесь от медицинской помощи по религиозным соображениям? |
Still struggling to find his own place in the world, Jacob Dorchen comments on his father's game-changing innovation. |
Джейкоб Дорчен, который до сих пор ищет своё место в мире, комментирует перевернувшее мир изобретение своего отца. |
Listen, you are a key part of this operation, Jacob. |
Не будь тебя, мы бы никогда его не открыли, Джейкоб. |
That baby was Superman, Jacob! |
Он и был Суперменом, Джейкоб! |
I don't know, but I'll bet it has something to do with the fact that he's the second patient named Jacob Sutter to have been afflicted. |
Не знаю, но это точно связано с тем, что он - не единственный Джейкоб Саттер, который был заражен. |
Jacob F. Gerkens was a member of the Los Angeles, California, City Council and the first police chief of that city after the abolition of the office of city marshal. |
Джейкоб Геркенс был членом городского совета Лос-Анджелеса, Калифорния и первый шефом полиции города после отмены городских маршалов. |
And the reason Jacob had been in communication with Charlie Taylor in the last six months is because it turns out this hotel is on the brink of bankruptcy. |
И последние полгода Джейкоб поддерживал связь с Чарли Тейлором, поскольку, как оказывается, этот отель на грани банкротства. |
I say this on my knees, Jacob Marley. |
На коленях возношу я им хвалу, Джейкоб Марли! |
Because there's only one person that can help us now, and that's Jacob, and we have to go to him together. |
Потому что единственный, кто может нам помочь, это Джейкоб, и мы должны пойти к нему вместе. |
Does Jacob know this is what I'm working on? |
А Джейкоб знает, что я с этим работаю? |
Jacob... you can do this kicking and screaming, or you can do it with dignity and with grace. |
Джейкоб... Вы можете сделать это, пинаясь и крича или вы можете сделать это с честью и достоинством. |
Well, since the guy that you muscle for - Jacob - got the job of his dreams when you took out his kid brother Levi. |
С той поры, когда парень, которого ты охраняешь, Джейкоб, получил работу своей мечты, когда ты убрал его младшего брата, Ливая. |
Jacob can't help it if his mother had an affair with your dad. |
Джейкоб не при чем, что его мама встречалась с твоим отцом |
It is people like my son Jacob, who continue to thrust our crusade into the spotlight. |
Такие люди, как мой сын Джейкоб, продолжают вести наш крестовый поход к победе! |
But Jacob and his fat friend don't know we're playing. |
Джейкоб и его жирный дружок не знаеют, что я с ним играю |
I don't think Jacob is as far gone as people think he is. |
Мне кажется, Джейкоб не так уж безумен, как о нём думают. |