| She and Jacob were working on a weapon to neutralise Anubis' new soldiers. | Она и Джэйкоб работали над оружием для нейтрализации новых солдат Анубиса. |
| I know in my heart this is Jacob. | Я знаю сердцем, это Джэйкоб. |
| Even when Jacob was trying to heal me, I chose this. | Даже когда Джэйкоб пробовал излечить меня, я выбрал это. |
| Jacob Carter has had no more influence on me than any other host. | Джэйкоб Картер имел не больше влияния на меня чем любой другой носитель. |
| If I were you, Jacob, I wouldn't use any of these for firewood. | На твоем месте, Джэйкоб, я бы не пользовался этими дровами. |
| You're changing the subject, Jacob. | Ты уходишь от ответа, Джэйкоб. |
| Jacob... you shouldn't be here. | Джэйкоб... тебе не следовало быть здесь. |
| I'm sorry, Jacob, but I'm just not quite ready to sacrifice Teal'c. | Прости, Джэйкоб, но я просто совсем не готов пожертвовать Тилком. |
| Mama, look what Jacob made for me. | Мама, посмотрите, что сделал Джэйкоб для меня. |
| This has been a hard week, Jacob, to say the least. | Это была тяжелая неделя, Джэйкоб, если не сказать больше. |
| Jacob, please, don't do this. | Джэйкоб, прошу тебя, не надо. |
| What does Jacob Nighthorse have to do with this? | Какое отношение имеет к этому Джэйкоб Найтхорс? |
| Well, Jacob Krystal was at the Windom the day he met you, and again this afternoon, right up until closing. | Ну, Джэйкоб Кристал был в галерее в день, когда он познакомился с вами и ещё после обеда сегодня, прямо перед закрытием. |
| Jacob, come on, come on. | Джэйкоб, ладно, ладно, ладно. |
| Remember how to get there, Jacob? | Помнишь, как туда добраться, Джэйкоб? |
| Jacob, can you help us? | Джэйкоб, поможешь нам? |
| Billy, Jacob, get back in here. | Билли, Джэйкоб, возвращайтесь. |
| Jacob, how do you know that? | Джэйкоб, как ты узнал? |
| You knew her, Jacob. | Ты знал её, Джэйкоб. |
| Jacob, it's really important. | Джэйкоб, это очень важно. |
| Jacob, you scared us. | Джэйкоб, ты напугал нас. |
| Jacob is from Lake Whitehurst, | Джэйкоб с Озера Уайтхэрст, |
| Jacob, after my father. | Джэйкоб, как моего отца. |
| Neo, please, I have a son, Jacob, aboard the Gnosis. | У меня сын Джэйкоб на борту "Гнозиса". |
| Second of all, Jacob Nighthorse is not actually Jacob Nighthorse. | Во-вторых, Джэйкоб Найтхорс вообще не Джэйкоб Найтхорс. |