| This is my new friend and roommate, Jacob! | Это мой новый друг и сосед - Джейкоб! |
| l really saw so much in you, Jacob. | Я видел в тебе так много, Джейкоб. |
| Jacob, Kelly, just wait till they see the fight I'm about to start. | Джейкоб, Келли, просто подождите и они увидят драку, которую я начну. |
| Jacob, how much of that stuff do you have? | Джейкоб, сколько у тебя этой штуки? |
| Why are you so certain of that, Jacob? | Почему ты так уверен в этом, Джейкоб? |
| You see, as Jacob listens to music, his right brain is shutting down because he's entering a trance state. | Видишь, пока Джейкоб слушает музыку, его правое полушарие затухает, потому что он входит в транс. |
| Do you guys remember a man named Jacob Wolfowitz? | Ребятки, помните человека с именем Джейкоб Волфовиц? |
| Jacob, how do you know that? | Джейкоб, откуда ты это знаешь? |
| What exactly did Lucy do for you, Jacob? | Что именно Люси делала для тебя Джейкоб? |
| Approximately, one in a thousand babies are born like Jacob, there, or like your child. | Приблизительно один из тысячи детей рождается таким, как Джейкоб, или как ваш ребёнок. |
| Besides, did Jacob even smoke a pipe? | Кстати, Джейкоб вообще курил трубку? |
| Let's keep it going with Callie Jacob and Brandon Foster! | Продолжим с Калли Джейкоб и Брендоном Фостером. |
| When I was asking around, I heard a rumour that maybe Jacob was a little bit too close to a local businessman - a guy called Desmond Colbert. | Когда я расспрашивал людей, то услышал сплетню, якобы Джейкоб был довольно близок к местному бизнесмену по имени Десмонд Колберт. |
| For a long time, I've suspected Jacob was using his position in the Ministry to carve out some kind of sideline. | Я давно подозревал, что Джейкоб использует свою должность в министерстве для устройства побочных дел. |
| Jacob was in prison, but wanted to see his wife give birth, so Daniel agreed to become a prisoner while Jacob was with his wife. | Джейкоб был в тюрьме, но хотел увидеть свою беременную жену, так Дэниел согласился стать заключённым, в то время как Джейкоб был со своей женой. |
| Jacob... I'm here with John Locke. | Джейкоб! Это я с Джоном Локом |
| Jacob, Fred and Maggie have both confirmed, so make sure you set two more place settings. | Джейкоб, Фред и Мэгги тоже придут, так что добавь еще два прибора. |
| None whatsoever, and I'm the reason Jacob broke things off with her. | Понятия не имела, и это из-за меня Джейкоб с ней порвал. |
| So, where is Mrs. Jacob, anyway? | Так где же все-таки миссис Джейкоб? |
| That's not Paul Torres, that's not Jacob Wells. | Это не Пол Торрес, это не Джейкоб Уэллс. |
| This time, Equiano refused and told his new owner that he would prefer to be called Jacob. | В этот раз, однако, Эквиано отказался и заявил, что предпочитает имя Джейкоб. |
| In the title Captain America a servant of Dracula, Dr. Jacob Cromwell, is sent to revive Blood, whose bones are stored in the Tower of London. | В Captain America, слуга Дракулы, Доктор Джейкоб Кромвелл, послан оживить Кровавого, кости которого сохранены в Лондонском Тауэре. |
| Don't answer the phone, Jacob. | Не отвечай на телефон, Джейкоб! |
| So tell me, Jacob, what do you do? | Скажи мне, Джейкоб... чем ты занимаешься? |
| What did he say to you, Jacob? | Что он тебе сказал, Джейкоб? |