| You're going be okay, Jacob. | С тобой все будет хорошо, Джейкоб. |
| Which does prove that Jacob was with her. | Что действительно доказывает, что Джейкоб был с ней. |
| Jacob, you kill Megan, and I'll make breakfast. | Джейкоб, ты убей Меган, а я сделаю завтрак. |
| No, not Jacob like the name | Что? Нет. Джейкоб это не имя. |
| I mean, Jacob hated guns. | Джейкоб даже ненавидел оружие. |
| And when I realized I could lose Jacob... I finally understood. | И, когда я осознал, что могу потерять Джейкоба... я наконец-то понял. |
| You know Jacob, Grace's brother? | Ты знаешь Джейкоба, брата Грейс? |
| Jacob has developed a very strong rapport with my son, so he'll be going with you to find Roderick. | У Джейкоба развита очень сильная связь с моим сыном, так что он пойдет с тобой, чтобы найти Родрика. |
| You were Team Jacob. | Ты был в команде Джейкоба. |
| Growing criticism within the ruling African National Congress (ANC) of government economic policies and President Mbeki's leadership style culminated in the election in December of Jacob Zuma as ANC president. | Растущее недовольство экономической политикой правительства и стилем руководства Президента Мбеки внутри правящей партии «Африканский национальный конгресс» (АНК) привело к избранию в декабре Джейкоба Зумы на пост председателя партии. |
| I want you to know that, Jacob. | Но я хочу, чтобы ты знал, Якоб. |
| Will it be the current leader, Jacob Kruse, or former prime minister, Birgitte Nyborg? | Это будет текущий лидер Якоб Крузе, или экс премьер-министр Биргитте Нюборг? |
| I'm not free, Jacob. | Я не свободна, Якоб. |
| Jacob, over there. | Якоб, садись сюда. |
| We have guests, Jacob. | У нас гости, Якоб. |
| You think that Jacob and Jack's disappearance is connected? | Вы думаете, что исчезновение Якоба и Джека связаны? |
| Why is everything about Jacob? | Почему всегда всё только про Якоба? |
| In 1654 the Dutch Navy found a new commander in Jacob van Wassenaer Obdam, Lieutenant-Admiral of Holland and West Frisia - and a complete amateur. | В 1654 году флот Нидерландов получил нового командующего в лице Якоба ван Вассенара Обдама, лейтенант-адмирала Голландии и Западной Фрисландии - и при этом полного дилетанта. |
| I'd gladly claim the credit... but it's also clearly thanks to Jacob Kruse's vision... that this agreement has been made. | Я хотел бы отметить... что во многом, из-за дальновидного Якоба Крузе... это соглашение было достигнуто. |
| On the palace's ground floor is the Bacchus Room, decorated with 17th-century Dutch blue tiles and a painting by Jacob Jordaens depicting Silenus and Bacchantes. | На первом этаже дворца находится комната Вакха, украшенная голландскими голубыми изразцами XVII века и картиной Якоба Йорданса, изображающей силен и вакханок. |
| Which is where Lena went with Jacob. | Туда Лена и ездила с Джейкобом. |
| I know, which is why you need to tell me what really happened between you and Jacob now. | Я знаю, поэтому скажи мне, что случилось между тобой и Джейкобом. |
| What happened to Paul and Jacob? | Что случилось с Джейкобом и Полом? |
| I was trying to help you and Jacob find your happiness back in the Enchanted Forest, and maybe you could get that here. | Я пыталась помочь вам с Джейкобом вернуть ваше счастье в Зачарованном Лесу, и возможно, вы сможете обрести его здесь. |
| But everyone answers to someone, and the leader answers to Jacob. | Но все перед кем-то отвечают, и лидер отвечает перед Джейкобом. |
| Jacob - Emperor Flavy Constantine I Great. | Иаков - император Флавий Константин I Великий. |
| Father Jacob is out of the office. | Отец Иаков сейчас... не на месте... |
| As long as Rachel was alive, say these commentators, Jacob kept his bed in her tent and visited the other wives in theirs. | Согласно Раши, пока Рахиль была жива, Иаков держал своё ложе в её шатре и посещал других жён в их шатрах. |
| This is your last chance, Jacob. | Это твой последний шанс, Иаков |
| And he said, Jacob. | Он сказал: Иаков. |
| Scrooge lived in chambers which had once belonged to his old business partners, Jacob and Robert Marley. | Скрудж жил в доме, который когда-то принадлежал... его давним деловым партнёрам, Джейкобу и Роберту Марли. |
| And after we're finished with that, I'd like you to take me to see Jacob. | И после того, как закончим, я хочу, чтобы ты отвел меня к Джейкобу. |
| You are in debt to Jacob Marley. | Вы должны Джейкобу Марли. |
| I'm this way because of Jacob. | Я обязан за это Джейкобу. |
| Conklin asks to look at Jacob's car, but Ben refuses. | Локк требует отвести его к Джейкобу, но Бен не хочет. |
| I'm your real friend, Jacob. | Я - твой настоящий друг, Джекоб. |
| Help me understand this, Jacob. | Помоги мне понять это, Джекоб. |
| Jacob Scott hasn't exactly been keeping a low profile. | Джекоб Скотт точно не захотел оставаться в тени. |
| Shouldn't you be in your room, Jacob? | А почему ты не в своей палате, Джекоб? |
| Mr. Jacob Zuma, Deputy President of South Africa, supported Mr. Bouteflika's call for international solidarity in addressing Africa's desperate plight. | Г-н Джекоб Зума, заместитель президента Южной Африки, поддержал призыв г-на Бутефлики проявить международную солидарность в преодолении того бедственного положения, в котором оказалась Африка. |
| I'm just looking forward to having Jacob Obus run his fingers down my body. | Я просто не могу дождаться момента, когда Жакоб Обю пройдётся пальцами по моему телу. |
| Famous retired musician Jacob Obus has drawn his last breath. | Известный удалившийся от дел музыкант Жакоб Обю испустил последний вздох. |
| Is that you, Jacob? | Жакоб, это ты? |
| My name is Jacob Obus. | Меня зовут Жакоб Обю. |
| In yours too, Jacob. | В твоей тоже, Жакоб. |
| I saw your interview with Jacob Kruse the other day. | Я видела ваше интервью с Якобом Крузе. |
| Originated by Jacob Bekenstein in 2004, it incorporates various dynamical and non-dynamical tensor fields, vector fields and scalar fields. | Представленная Якобом Бекенштейном в 2004 году, она включает в себя различные динамические и нединамические тензорные поля, векторные поля и скалярные поля. |
| Inspired by his contacts to Jacob Grimm (from the Brothers Grimm), he used the opportunity to collect Icelandic folk tales and published them after his return under the title Isländische Volkssagen der Gegenwart. | Вдохновленный встречами с Якобом Гриммом (одним из братьев Гримм), он использовал возможность, для сбора исландских народных сказок, которые опубликовал после его возвращения на родину под названием «Isländische Volkssagen der Gegenwart». |
| Have you spoken to Jacob? | Ты уже поговорил с Якобом? |
| He became Privatdozent for aesthetics and the history of art at Heidelberg in 1847 where he associated he became acquainted with the philosopher Ludwig Feuerbach, the Dutch scientist Jacob Moleschott and the Swiss poet Gottfried Keller. | В 1847 году становится приват-доцентом по эстетике и истории искусства в Гейдельберге, где он знакомится выдающимися деятелями: философом Людвигом Фейербахом, голландским ученым Якобом Молешоттом и швейцарским поэтом Готфридом Келлером. |
| She and Jacob were working on a weapon to neutralise Anubis' new soldiers. | Она и Джэйкоб работали над оружием для нейтрализации новых солдат Анубиса. |
| I know in my heart this is Jacob. | Я знаю сердцем, это Джэйкоб. |
| If I were you, Jacob, I wouldn't use any of these for firewood. | На твоем месте, Джэйкоб, я бы не пользовался этими дровами. |
| You knew her, Jacob. | Ты знал её, Джэйкоб. |
| Jacob is from Lake Whitehurst, | Джэйкоб с Озера Уайтхэрст, |
| My brother, Jacob, and that's Dmitry. | Мои братья - Яков и Дмитрий. |
| Mr. Jacob Ben Harouch, you've known Elisha for many years. | Уважаемый Яков Бен Харош, много лет вы знакомы с Элишей. |
| Jacob, they want me to move. | Яков, они хотят меня прогнать. |
| You know, Jacob... I think that he's beginning to understand Spanish. | Знаешь, Яков... мне кажется, что он начинает понимать испанский язык. |
| Jacob was the eldest of four children who survived infancy. | Яков был старшим из четырёх детей четы переживших младенчество. |
| Why didn't you tell me about Jacob? | Почему ты не рассказала мне о Джейкобе? |
| They snapped up Jacob, grabbed Eddy at the airport. | Они защелкнули наручники на Джейкобе и схватили Эдии в аэропорту |
| I just know I'd like to come and talk to you about Jacob. | Я знаю только, что хотел бы прийти и поговорить с Вами о Джейкобе. |
| I'm not talking about jacob. | Я говорю не о Джейкобе. |
| About Mr Jacob Marley. | О мистере Джейкобе Марли. |
| Agent DiNozzo's been working alongside MI6 in their search for Jacob Scott. | Агент Диноззо работает с МИ-6 в их поисках Джекоба Скотта. |
| If I don't deal with this... they really might try to take Jacob. | Если я ничего не придумаю, они будут пытаться отобрать Джекоба. |
| Tony is tailing Jacob Scott's father-in-law. | Тони следит за тестем Джекоба Скотта. |
| I think someone used Jacob's file to create a fake print. | Я думаю, что кто-то использовал отпечаток из дела Джекоба для создания поддельного. |
| Then I wouldn't have been trying to make things work out with my third husband and I never would have met Jacob. | Тогда бы не пришлось разбираться в этом с моим З мужем и я бы никогда не встретила Джекоба |
| Filep Jacob Semuel Karma is an Indonesian citizen usually residing in Jayapura City. | З. Филеп Джакоб Семуэль Карма является гражданином Индонезии, проживающим в Джайапуре. |
| The Deputy President of South Africa, Jacob Zuma, visited Burundi recently and advised the parties that, following a meeting of the African Union in Addis Ababa, a group of observers would be sent soon. | Заместитель президента Южной Африки Джакоб Зума посетил недавно Бурунди и сообщил сторонам о том, что после совещания Африканского союза в Аддис-Абебе в страну вскоре будет направлена группа наблюдателей. |
| Then, on 6 October, President Thabo Mbeki and Deputy President Jacob Zuma of South Africa convened a meeting in Pretoria with both President Ndayizeye and Mr. Nkurunziza. | Затем 6 октября президент Южной Африки Табо Мбеки и заместитель президента Джакоб Зума созвали в Претории встречу с участием как президента Ндайизейе, так и г-на Нкурунзизы. |
| Mr. Jacob Simet, indigenous expert | Г-н Джакоб Симет, эксперт из числа коренного населения |
| In 1992, his works were shown as part of the city's largest annual exhibition, held at the Jacob Javits Center. | В 1992 году его работы демонстрируются на крупнейшей выставке Нью-Йорка «Джакоб Джевитц центре». |