| But I'm willing to bet you that if jacob went to that trouble, That he brought me to this island for a reason, And it's not to blow up sitting here with you right now. | Но я готов поспорить с тобой, что раз Иаков приложил такие усилия, то он направил меня на этот остров по какой-то причине, и уж точно не для того, чтобы я взорвался, сидя сейчас тут с тобой. |
| I'll make the Holocaust very real for you, Jacob. | Холокост станет для тебя, Иаков, очень реальным. |
| I don't want to break you, Jacob. | Я не хочу сломить тебя, Иаков. |
| Jacob was the closest thing I ever had to a father. | Иаков мне всегда был за место отца. |
| We all know she's up there, Jacob. | Мы все знаем, что она на Небесах, Иаков. |
| Has Father Jacob performed any exorcisms recently? | Отец Иаков проводил в последнее время обряд экзорцизма? |
| I came into this world to teach you, Jacob. | Я пришёл в этот мир, чтобы дать тебе урок, Иаков. |
| I won't leave without you, Jacob. | Я не уйду без тебя, Иаков. |
| You are the same as me, Jacob. | Ты похож на меня, Иаков. |
| Like telling Jacob he wasn't chosen? | Как сказал Иаков, он не был избран? |
| And Jacob was left alone, and wrestled a man with from sunset to sunrise... | И остался Иаков один, и боролся человек с ним до восхода зари... |
| And Jacob was left alone. and a man wrestled with him until the rising of the dawn... | И остался Иаков один, и боролся человек с ним до восхода зари... |
| In truth, Jacob was a good match. | По правде, Иаков был хорошим выбором. |
| Jacob said you were a nurse. | Иаков сказал, что ты медсестра. |
| After the bereft Jacob leaves, the brothers and their wives happily celebrate the loss of Joseph. | После этого Иаков уходят, а братья со своими жёнами празднуют избавление от Иосифа. |
| Jacob corresponds ibn Nabit, differently it called Ja-kub (ya'akub-el). | Иаков соответствует ибн Набиту, иначе его звали Якуб (ya'akub-el). |
| Jacob - Emperor Flavy Constantine I Great. | Иаков - император Флавий Константин I Великий. |
| Lukas, Jacob, and Cody. | Лукас, Иаков, и Коди. |
| Three: the patriarchs Abraham, Isaac and Jacob. | Третье: патриархи Авраам, Исаак и Иаков. |
| This case, Jacob Tarlow, was the first of those files. | Это дело, Иаков Тарлоу, было первым в той стопке. |
| And I told Hannah that she had to choose between me and Jacob. | И я поставил Ханну перед выбором: я или Иаков. |
| Father Jacob is out of the office. | Отец Иаков сейчас... не на месте... |
| Father Jacob says you're innocent. | Отец Иаков говорит, что вы невинны. |
| Who else do you care about, Jacob? | Кто ещё небезразличен тебе, Иаков? |
| Jacob was in a strange land with his father-in-law Laban... | Иаков жил на чужбине со своим тестем Лаваном |