Interrogation of Jacob Hvidtoft in connection with Hanne Nielsen's suicide attempt. |
Допрос Якоба Хвидтофта в связи с попыткой самоубийства Ханны Нильсен. |
Jacob's band is playing at the Wharf tonight. |
Группа Якоба сегодня играет в клубе. |
Newt persuades Jacob to help search for the missing creatures. |
Ньют уговаривает Якоба помочь найти пропавших существ. |
Spragge married Clara, daughter of the famous privateer Jacob Collaert, the Governor of Dunkirk. |
Спрэгг женился на Кларе, дочери знаменитого капера Якоба Колларта, губернатора Дюнкерка. |
Soon afterwards he obtained an appointment as musician in the house of Jacob Fugger, the Augsburg banker. |
Вскоре он стал домашним музыкантом в доме аугсбургского банкира Якоба Фуггера. |
Pieter van Laer was born in Haarlem as the second child of Jacob Claesz. |
Питер ван Лар родился в Харлеме, был вторым ребенком Якоба Класа. |
She was the closest colleague and the wife of Jacob Levy Moreno. |
Она была ближайшим коллегой и женой Якоба Леви Морено. |
In 1682, he funded the publication of the work of the mystic Jacob Böhme. |
В 1682 году он финансировал публикацию работ мистика Якоба Бёме. |
Heber was the son of Jacob Heber and Elisabetha Catharina. |
Хебер был сыном Якоба Хебера и Элизабеты Катарины. |
We searched for Jacob all night and all the next day. |
Мы искали Якоба всю ночь и весь следующий день. |
Copies of Jacob's photograph will be circulated in the media. |
Копии фотографии Якоба будут распространяться через СМИ. |
In this regard, the Jacob Blaustein Institute hosted a seminar on 20 September 2000. |
В этом контексте 20 сентября 2000 года Институт Якоба Блауштейна организовал семинар. |
I went for a walk and found Jacob. |
Я пошла прогуляться и встретила с Якоба. |
These are the files on Jacob van Buren and some of the evidence accumulated at the time of his disappearance. |
Это дело на Якоба ван Бюрена, и некоторые улики, сохранившиеся со времени его исчезновения. |
In the 1690s he became involved in the attempts by Jacob Leisler's son to clear his father's name. |
В 1690-х годах он участвовал в попытках сына Якоба Ляйслера очистить имя своего отца. |
Queenie kisses Jacob goodbye as the rain erases his memories. |
Куини целует Якоба на прощание, когда дождь стирает его воспоминания. |
Philip studied painting under his brother Jacob in Rotterdam. |
Начал изучать живопись под руководством своего брата Якоба в Роттердаме. |
Eve Frank (1754-1816/1817), was the daughter of Jacob Frank. |
Франк, Ева (1754-1816) - дочь лжемессии Якоба Франка. |
In March 1676 he went to the Caribbean as captain of Huys van Kruyningen under commodore Jacob Binckes. |
В марте 1676 года он отправился в Карибский бассейн в качестве капитана Huys van Kruyningen под началом коммодора Якоба Бинкеса. |
His actions resulted in an English boycott of the wool trade, which in turn sparked a new insurrection under Jacob van Artevelde. |
Его действия привели к бойкоту торговли английской шерстью, который, в свою очередь, вызвал новое восстание под руководством Якоба ван Артевельде. |
Jacob Lawrence, Allan Barclay, both Beverly Hills attorneys. |
Якоба Лоуренса, Алана Барклая, оба юристы с Беверли Хиллс. |
This result is named after Jacob Lüroth, who proved it in 1876. |
Названа в честь Якоба Люрота, который доказал её в 1876 году. |
Apart from his worker Brahim, we Jacob's only family. |
Из близких людей у Якоба был только его рабочий Брагим и мы. |
They spend summers in Jacob's Cannes villa. |
Летом они ездят на виллу Якоба в Каннах. |
They killed Jacob and they buried him. |
Они убили Якоба и похоронили его. |