Английский - русский
Перевод слова Issuance
Вариант перевода Выпуск

Примеры в контексте "Issuance - Выпуск"

Примеры: Issuance - Выпуск
Issuance of a manual would help to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, and would identify and strengthen internal controls. Выпуск руководства помог бы обеспечению соблюдения Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций, определению и укреплению механизмов внутреннего контроля.
(c) Issuance of a postage stamp to commemorate Desertification Day. с) Выпуск почтовой марки в ознаменование Дня борьбы с опустыниванием.
Issuance of newsletters containing information Periodically during 1999 Выпуск информационных бюллетеней, содержащих Периодически в течение
Week beginning Translation Issuance as WP. Неделя, начинающаяся в Перевод Выпуск в качестве
9.5.1 Issuance of directions and guidance on how to utilize and preserve significant UNHCR records, through: Выпуск директив и руководящих принципов по вопросам использования и хранения важных документов УВКБ на основе:
Issuance of a new map of the network Priority: 1 Выпуск новой карты сети. Очередность: 1
Issuance of information circulars, administrative instructions, memos Выпуск информационных циркуляров, административных инструкций и меморандумов
c Issuance of documents 4 weeks before meetings applies to some intergovernmental bodies based on their pattern of meetings. с Выпуск документов за 4 недели до заседаний применяется к ряду межправительственных органов с учетом их графика совещаний.
Issuance of clear instructions on the use of immediate operational requirement (revised definition is given in para. 10 of the report of the High-level Group of Experts) Выпуск четких инструкций в отношении использования определения неотложных оперативных потребностей (пересмотренное определение содержится в пункте 10 доклада Группы экспертов высокого уровня)
Issuance of new versions of the TRAINS CD-ROM (4); Выпуск новых версий программы ТРЕЙНС на КД-ПЗУ (4);
(a) Issuance and implementation of the Property Management Manual, November 2006; а) выпуск и введение в действие руководства по управлению имуществом, ноябрь 2006 года;
Issuance of regular reports on developments within the justice sector, including in relation to the Provincial Justice Coordination Mechanism Выпуск регулярных докладов о событиях в секторе правосудия, в том числе касающихся Провинциального координационного механизма по вопросам правосудия
(c) Issuance of vacancy announcements, constitution of panels, evaluation of candidates and submission of recommendations to the review bodies; с) выпуск объявлений о вакансиях, создание дискуссионных групп, проверка кандидатов и представление рекомендаций надзорным органам;
Issuance of a Consolidated Finance Manual, to provide clear guidance on financial policies and procedures, while reports on the management and the financial implementation of projects were produced by WINGS; выпуск сводного руководства по финансовым вопросам для предоставления четких указаний по финансовой политике и процедурам при одновременной подготовке ВИНГС докладов об управлении проектами и их финансовом исполнении;
(a) Issuance of approximately 20 publications and studies in various languages in the field of refugee law, including reports of seminars and meetings; lectures and background papers; and assistance in the publication of an independent international journal of refugee law; а) Выпуск приблизительно 20 публикаций и исследований на различных языках в области беженского права, включая материалы семинаров и совещаний; организация лекций и издание информационно-справочных документов и оказание помощи в издании независимого международного журнала по беженскому праву;
a Two reports are not linked to meeting dates as they are for resumed sessions of the General Assembly. b Issuance of documents 4 weeks before meetings applies to some intergovernmental bodies based on their pattern of meetings. а Два доклада не связаны со сроками проведения заседаний, поскольку они предназначены для возобновленных сессий Генеральной Ассамблеи. Ь Выпуск документов за 4 недели до начала заседаний применяется к ряду межправительственных органов с учетом их графика совещаний.
New SDR issuance (proposal) Новый выпуск СДР (предложение)
(a) Timely issuance of reports а) Своевременный выпуск докладов
B. Processing and issuance В. Обработка и выпуск
H. Processing and issuance of reports Н. Распространение и выпуск докладов
Recommendation 4 Timely issuance of documentation Рекомендация 4 Своевременный выпуск документации
Since Katrina, issuance has accelerated. После Катрины выпуск ускорился.
r. Issuance of press releases on proceedings of United Nations meetings at Geneva and on activities of Geneva-based senior United Nations officials for use by media, permanent and observer missions, non-governmental organizations and the Secretariat (United Nations Information Service at Geneva); г. выпуск пресс-релизов о работе совещаний Организации Объединенных Наций в Женеве и деятельности базирующихся в Женеве старших должностных лиц Организации Объединенных Наций для использования средствами массовой информации, постоянными представительствами и миссиями наблюдателей, неправительственными организациями и Секретариатом (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве);
The Secretariat has been strictly implementing the mandated 10-4-6 week rule for the submission/processing and issuance of pre-session documents. Секретариат строго выполняет обязательное правило 10-4-6 недель, отводимых на представление/обработку и выпуск предсессионных документов.
No fee commission for additional cards issuance and 24/7 access provide you with unrivalled freedom. Отсутствие комиссии за выпуск дополнительных карт и доступ к управлению средствами 24/7 обеспечивают нужную свободу, где бы вы ни были.