| Issuance of a manual would help to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, and would identify and strengthen internal controls. | Выпуск руководства помог бы обеспечению соблюдения Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций, определению и укреплению механизмов внутреннего контроля. |
| (c) Issuance of a postage stamp to commemorate Desertification Day. | с) Выпуск почтовой марки в ознаменование Дня борьбы с опустыниванием. |
| Issuance of newsletters containing information Periodically during 1999 | Выпуск информационных бюллетеней, содержащих Периодически в течение |
| Week beginning Translation Issuance as WP. | Неделя, начинающаяся в Перевод Выпуск в качестве |
| 9.5.1 Issuance of directions and guidance on how to utilize and preserve significant UNHCR records, through: | Выпуск директив и руководящих принципов по вопросам использования и хранения важных документов УВКБ на основе: |
| Issuance of a new map of the network Priority: 1 | Выпуск новой карты сети. Очередность: 1 |
| Issuance of information circulars, administrative instructions, memos | Выпуск информационных циркуляров, административных инструкций и меморандумов |
| c Issuance of documents 4 weeks before meetings applies to some intergovernmental bodies based on their pattern of meetings. | с Выпуск документов за 4 недели до заседаний применяется к ряду межправительственных органов с учетом их графика совещаний. |
| Issuance of clear instructions on the use of immediate operational requirement (revised definition is given in para. 10 of the report of the High-level Group of Experts) | Выпуск четких инструкций в отношении использования определения неотложных оперативных потребностей (пересмотренное определение содержится в пункте 10 доклада Группы экспертов высокого уровня) |
| Issuance of new versions of the TRAINS CD-ROM (4); | Выпуск новых версий программы ТРЕЙНС на КД-ПЗУ (4); |
| (a) Issuance and implementation of the Property Management Manual, November 2006; | а) выпуск и введение в действие руководства по управлению имуществом, ноябрь 2006 года; |
| Issuance of regular reports on developments within the justice sector, including in relation to the Provincial Justice Coordination Mechanism | Выпуск регулярных докладов о событиях в секторе правосудия, в том числе касающихся Провинциального координационного механизма по вопросам правосудия |
| (c) Issuance of vacancy announcements, constitution of panels, evaluation of candidates and submission of recommendations to the review bodies; | с) выпуск объявлений о вакансиях, создание дискуссионных групп, проверка кандидатов и представление рекомендаций надзорным органам; |
| Issuance of a Consolidated Finance Manual, to provide clear guidance on financial policies and procedures, while reports on the management and the financial implementation of projects were produced by WINGS; | выпуск сводного руководства по финансовым вопросам для предоставления четких указаний по финансовой политике и процедурам при одновременной подготовке ВИНГС докладов об управлении проектами и их финансовом исполнении; |
| (a) Issuance of approximately 20 publications and studies in various languages in the field of refugee law, including reports of seminars and meetings; lectures and background papers; and assistance in the publication of an independent international journal of refugee law; | а) Выпуск приблизительно 20 публикаций и исследований на различных языках в области беженского права, включая материалы семинаров и совещаний; организация лекций и издание информационно-справочных документов и оказание помощи в издании независимого международного журнала по беженскому праву; |
| a Two reports are not linked to meeting dates as they are for resumed sessions of the General Assembly. b Issuance of documents 4 weeks before meetings applies to some intergovernmental bodies based on their pattern of meetings. | а Два доклада не связаны со сроками проведения заседаний, поскольку они предназначены для возобновленных сессий Генеральной Ассамблеи. Ь Выпуск документов за 4 недели до начала заседаний применяется к ряду межправительственных органов с учетом их графика совещаний. |
| New SDR issuance (proposal) | Новый выпуск СДР (предложение) |
| (a) Timely issuance of reports | а) Своевременный выпуск докладов |
| B. Processing and issuance | В. Обработка и выпуск |
| H. Processing and issuance of reports | Н. Распространение и выпуск докладов |
| Recommendation 4 Timely issuance of documentation | Рекомендация 4 Своевременный выпуск документации |
| Since Katrina, issuance has accelerated. | После Катрины выпуск ускорился. |
| r. Issuance of press releases on proceedings of United Nations meetings at Geneva and on activities of Geneva-based senior United Nations officials for use by media, permanent and observer missions, non-governmental organizations and the Secretariat (United Nations Information Service at Geneva); | г. выпуск пресс-релизов о работе совещаний Организации Объединенных Наций в Женеве и деятельности базирующихся в Женеве старших должностных лиц Организации Объединенных Наций для использования средствами массовой информации, постоянными представительствами и миссиями наблюдателей, неправительственными организациями и Секретариатом (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве); |
| The Secretariat has been strictly implementing the mandated 10-4-6 week rule for the submission/processing and issuance of pre-session documents. | Секретариат строго выполняет обязательное правило 10-4-6 недель, отводимых на представление/обработку и выпуск предсессионных документов. |
| No fee commission for additional cards issuance and 24/7 access provide you with unrivalled freedom. | Отсутствие комиссии за выпуск дополнительных карт и доступ к управлению средствами 24/7 обеспечивают нужную свободу, где бы вы ни были. |