Issuance of a manual would help to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, and would identify and strengthen internal controls. |
Выпуск руководства помог бы обеспечению соблюдения Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций, определению и укреплению механизмов внутреннего контроля. |
(c) Issuance of a postage stamp to commemorate Desertification Day. |
с) Выпуск почтовой марки в ознаменование Дня борьбы с опустыниванием. |
Issuance of newsletters containing information Periodically during 1999 |
Выпуск информационных бюллетеней, содержащих Периодически в течение |
Week beginning Translation Issuance as WP. |
Неделя, начинающаяся в Перевод Выпуск в качестве |
9.5.1 Issuance of directions and guidance on how to utilize and preserve significant UNHCR records, through: |
Выпуск директив и руководящих принципов по вопросам использования и хранения важных документов УВКБ на основе: |
Issuance of a new map of the network Priority: 1 |
Выпуск новой карты сети. Очередность: 1 |
Issuance of information circulars, administrative instructions, memos |
Выпуск информационных циркуляров, административных инструкций и меморандумов |
c Issuance of documents 4 weeks before meetings applies to some intergovernmental bodies based on their pattern of meetings. |
с Выпуск документов за 4 недели до заседаний применяется к ряду межправительственных органов с учетом их графика совещаний. |
Issuance of clear instructions on the use of immediate operational requirement (revised definition is given in para. 10 of the report of the High-level Group of Experts) |
Выпуск четких инструкций в отношении использования определения неотложных оперативных потребностей (пересмотренное определение содержится в пункте 10 доклада Группы экспертов высокого уровня) |
Issuance of new versions of the TRAINS CD-ROM (4); |
Выпуск новых версий программы ТРЕЙНС на КД-ПЗУ (4); |
(a) Issuance and implementation of the Property Management Manual, November 2006; |
а) выпуск и введение в действие руководства по управлению имуществом, ноябрь 2006 года; |
Issuance of regular reports on developments within the justice sector, including in relation to the Provincial Justice Coordination Mechanism |
Выпуск регулярных докладов о событиях в секторе правосудия, в том числе касающихся Провинциального координационного механизма по вопросам правосудия |
(c) Issuance of vacancy announcements, constitution of panels, evaluation of candidates and submission of recommendations to the review bodies; |
с) выпуск объявлений о вакансиях, создание дискуссионных групп, проверка кандидатов и представление рекомендаций надзорным органам; |
Issuance of a Consolidated Finance Manual, to provide clear guidance on financial policies and procedures, while reports on the management and the financial implementation of projects were produced by WINGS; |
выпуск сводного руководства по финансовым вопросам для предоставления четких указаний по финансовой политике и процедурам при одновременной подготовке ВИНГС докладов об управлении проектами и их финансовом исполнении; |
(a) Issuance of approximately 20 publications and studies in various languages in the field of refugee law, including reports of seminars and meetings; lectures and background papers; and assistance in the publication of an independent international journal of refugee law; |
а) Выпуск приблизительно 20 публикаций и исследований на различных языках в области беженского права, включая материалы семинаров и совещаний; организация лекций и издание информационно-справочных документов и оказание помощи в издании независимого международного журнала по беженскому праву; |
a Two reports are not linked to meeting dates as they are for resumed sessions of the General Assembly. b Issuance of documents 4 weeks before meetings applies to some intergovernmental bodies based on their pattern of meetings. |
а Два доклада не связаны со сроками проведения заседаний, поскольку они предназначены для возобновленных сессий Генеральной Ассамблеи. Ь Выпуск документов за 4 недели до начала заседаний применяется к ряду межправительственных органов с учетом их графика совещаний. |
New SDR issuance (proposal) |
Новый выпуск СДР (предложение) |
(a) Timely issuance of reports |
а) Своевременный выпуск докладов |
B. Processing and issuance |
В. Обработка и выпуск |
H. Processing and issuance of reports |
Н. Распространение и выпуск докладов |
Recommendation 4 Timely issuance of documentation |
Рекомендация 4 Своевременный выпуск документации |
Since Katrina, issuance has accelerated. |
После Катрины выпуск ускорился. |
r. Issuance of press releases on proceedings of United Nations meetings at Geneva and on activities of Geneva-based senior United Nations officials for use by media, permanent and observer missions, non-governmental organizations and the Secretariat (United Nations Information Service at Geneva); |
г. выпуск пресс-релизов о работе совещаний Организации Объединенных Наций в Женеве и деятельности базирующихся в Женеве старших должностных лиц Организации Объединенных Наций для использования средствами массовой информации, постоянными представительствами и миссиями наблюдателей, неправительственными организациями и Секретариатом (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве); |
The Secretariat has been strictly implementing the mandated 10-4-6 week rule for the submission/processing and issuance of pre-session documents. |
Секретариат строго выполняет обязательное правило 10-4-6 недель, отводимых на представление/обработку и выпуск предсессионных документов. |
No fee commission for additional cards issuance and 24/7 access provide you with unrivalled freedom. |
Отсутствие комиссии за выпуск дополнительных карт и доступ к управлению средствами 24/7 обеспечивают нужную свободу, где бы вы ни были. |