Английский - русский
Перевод слова Issuance
Вариант перевода Выпуск

Примеры в контексте "Issuance - Выпуск"

Примеры: Issuance - Выпуск
Technical assistance may be needed in managing the complexities of successful bond issuance. Для решения сложных вопросов, от которых зависит успешный выпуск облигаций, может потребоваться техническая помощь.
Bond issuance is generally reserved for larger, established companies and is not a source of financing for young firms or small early stage operations. Выпуск облигаций, являющийся, как правило, прерогативой крупных, сложившихся компаний, не служит источником финансирования молодых фирм или небольших предприятий на начальных этапах их деятельности.
The Department has not received additional resources to gradually phase in the issuance of press releases in other official languages. Департаменту не было выделено дополнительных ресурсов, которые позволили бы постепенно перейти на выпуск пресс-релизов и на остальных официальных языках.
Preparation and issuance of 2 end-of-mission reports Подготовка и выпуск 2 заключительных докладов о работе миссий
While noting some improvements, such as the issuance of guidelines on reserves and funds conversion, the Board continued to note deficiencies. Принимая к сведению некоторые улучшения, такие как выпуск руководящих принципов по резервам и переводу средств, Комиссия отметила и сохраняющиеся недостатки.
The final lease negotiation and signing would be followed by the issuance of the public bonds through the Corporation. После окончательного согласования условий и подписания договора аренды состоится выпуск государственных облигаций через Корпорацию.
Timely issuance of quality documents was essential for effective deliberations of intergovernmental bodies and the Committee. Своевременный выпуск качественных документов имеет существенное значение для проведения эффективных обсуждений в межправительственных органах и Комитете.
The issuance of so-called preliminary versions was contrary to the principle of simultaneous distribution of documents in all languages. Выпуск так называемых предварительных версий противоречит принципу одновременного распространения документов на всех языках.
She also commended the Audio-visual Library of International Law and the issuance by the Codification Division of legal publications. Она также высоко оценивает работу Библиотеки аудиовизуальных материалов по международному праву и выпуск Отделом кодификации публикаций по правовой тематике.
During 2011, the AAC continued to see significant improvement in the quality and timeliness of DOS performance, including report issuance. В 2011 году КРК продолжал отмечать значительное повышение уровня качества своевременности мероприятий ОСН, включая выпуск докладов.
Innovative policies include the issuance of diaspora bonds and securitization of future remittance flows. Инновационные направления политик включают выпуск облигаций в диаспоре и секуритизацию будущих потоков денежных переводов.
Lastly, the Secretariat and the Advisory Committee were urged to ensure the timely issuance of their reports. И наконец, Секретариату и Консультативному комитету настоятельно рекомендуется обеспечить своевременный выпуск их докладов.
The Secretariat should ensure the timely issuance of documents in all languages simultaneously. Секретариат должен обеспечивать своевременный выпуск документов одновременно на всех языках.
However, direct bond issuance is not an option for SMEs. Однако прямой выпуск облигаций не является выходом для МСП.
The agreement allows for the issuance of INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices in relation to the individuals designated by the Committee. Соглашение предусматривает выпуск Специальных уведомлений Интерпола-Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в отношении физических лиц, обозначенных Комитетом.
Timely submission and issuance of documents in all six official languages have been achieved for all recent sessions. На всех последних сессиях были обеспечены своевременное представление и выпуск документов на всех шести официальных языках.
The timely issuance of documents is the ultimate goal of the document management system. Конечной целью системы управления документооборотом является своевременный выпуск документов.
Other innovative financing mechanisms include credit guarantees, revolving funds and issuance of municipal bonds. Другие новаторские механизмы финансирования включают в себя кредитные гарантии, оборотные фонды и выпуск городских облигаций.
Lastly, the timely issuance of documentation was vital to the effectiveness of the intergovernmental process. И наконец, своевременный выпуск документации играет жизненно важное значение для обеспечения эффективности межгосударственного процесса.
The late issuance of documents was a matter of serious concern, and the situation appeared to grow worse with each passing year. Поздний выпуск документов является вопросом, вызывающим серьезное беспокойство, при этом положение, по-видимому, ухудшается с каждым годом.
The issuance of bonds by the United Nations would be secured by Member States' assessed contributions to the regular budget. Выпуск этих облигаций будет обеспечиваться начисленными взносами государств-членов в регулярный бюджет.
Delegations stressed that the timely issuance of documents was of fundamental importance to the work of the intergovernmental bodies. Делегации подчеркнули, что своевременный выпуск документов имеет важнейшее значение для работы межправительственных органов.
The need to comply with rules concerning the simultaneous distribution of documents in all official languages had slowed down the issuance of summary records. Выпуск кратких отчетов замедляется из-за необходимости соблюдать правила, касающиеся одновременного распространения документов на всех официальных языках.
Given the importance of the question, the late issuance of the relevant documentation was very regrettable. Учитывая важность вопроса, поздний выпуск необходимой документации вызывает особое сожаление.
The late issuance of documentation had plagued the Committee throughout the session. Поздний выпуск документации всегда был проблемой Комитета на сессии.