Английский - русский
Перевод слова Issuance
Вариант перевода Выдача

Примеры в контексте "Issuance - Выдача"

Примеры: Issuance - Выдача
In this context, the issuance of visas for 83 UNISFA personnel and contractors is a positive development. В этом отношении положительным фактором является выдача виз 83 сотрудникам и подрядчикам ЮНИСФА.
The issuance of certificates may be under the responsibility of local agencies or authorities. Выдача свидетельств может относиться к компетенции местных ведомств или органов власти.
It can also foresee the issuance of permits for discharges of a certain volume and quality. Ими также может предусматриваться выдача разрешений на выбросы определенного объема и качества.
It was the Committee's view that the issuance of such documents was a right and not a privilege. По мнению Комитета, выдача подобных документов является не привилегией, а правом.
The issuance of identification cards to all South Sudan National Police Service officers will follow the exercise. За этим последует выдача удостоверений личности всем сотрудникам Национальной полицейской службы Южного Судана.
It also foresees the issuance of new internally displaced person cards, which now also confirm lawful possession of housing. Кроме того, законом предусматривается выдача внутренне перемещенным лицам удостоверений личности нового образца, в которых теперь также подтверждается законное право владения жилой площадью.
In addition, the issuance of an X-ray certificate could lead to delays and queues at borders. Кроме того, выдача сертификата рентгеновского сканирования может быть сопряжена с задержками и образованием очередей на границах.
The issuance of birth certificates should in no way be made conditional on the signing of "voluntary" return declarations. Выдача свидетельства о рождении ни в коем случае не должна обусловливаться подписанием заявлений о "добровольной" репатриации.
The Group is concerned about the issuance of export authorizations without the requirements to provide serial numbers. Группа выражает озабоченность по поводу того, что выдача разрешений на экспорт не обусловлена требованием предоставлять информацию о серийных номерах.
The issuance of PIN codes has been restricted, and their security has been enhanced. Выдача пин-кодов была жестко ограничена, а их защита повышена.
The issuance of licenses to trade in arms and dual-use goods and technologies lies within the responsibilities of the Inter-ministerial Council. Выдача лицензий на торговлю оружием и товарами и технологиями двойного назначения возложена на Межведомственный совет.
The issuance and revocation of an Alien passport shall not be subject to the general regulation on administrative proceedings. Выдача и изъятие паспорта иностранца не подпадают под общую регламентацию в рамках административного производства.
The issuance of arrest warrants against five leaders of the Lord's Resistance Army is a clear indication of that fact. Выдача ордеров на арест пяти руководителей «Армии сопротивления Святого Духа» служит ясным подтверждением этого факта.
Restrictions exist in two coherent systems: visa issuance and issue of residence permits. Ограничения существуют в двух взаимосвязанных системах: выдача виз и выдача видов на жительство.
Similarly, the issuance of identity papers is currently strictly regulated and subject to a procedure which provides satisfactory safeguards. Кроме того, выдача удостоверений личности в настоящее время четко регламентирована и регулируется правилами, обеспечивающими достаточные гарантии.
The recent issuance of contracts for prospecting and exploration of polymetallic nodules opens a new chapter in the sustainable development of ocean resources. Выдача лицензий на добычу и разведку полиметаллических конкреций открывает новую главу в устойчивом развитии ресурсов океана.
The issuance of free UNMIK licence plates to Kosovo Serbs, in line with the Common Document, began on 17 September 2002. Выдача бесплатных номерных знаков МООНК косовским сербам в соответствии с Общим документом началась 17 сентября 2002 года.
The issuance of identification cards to refugees in Côte d'Ivoire began in May 1999. В мае 1999 года в Кот-д'Ивуаре была начата выдача удостоверений личности беженцам.
The issuance of a visa for a Cuban national travelling to the same meeting from Havana had been unduly delayed. Выдача визы для кубинского гражданина, собиравшегося приехать на то же собрание из Гаваны, была необоснованно задержана.
The issuance of work permits is under the jurisdiction of the Ministry of Labor of Thailand. Выдача разрешений на работу находится под юрисдикцией Министерства труда Таиланда.
The issuance of the voter's card to the appellant shall not be subject to subsequent challenge under article 15 (c). Выдача заявителю регистрационного удостоверения не может быть предметом последующего отвода в соответствии со статьей 15с.
Section 17 of the Electoral Act provided for the issuance of temporary voter's cards. В разделе 17 закона о выборах предусматривается выдача временных карточек избирателя.
Certification and issuance of identification cards for the entire Federation police force should be completed by December 1998. Аттестация и выдача удостоверений личности всем сотрудникам полиции Федерации должны завершиться к декабрю 1998 года.
It is issued to every citizen provided its issuance is not in conflict with the provisions of the aforesaid Act. Такой документ выдается каждому гражданину при том условии, что его выдача не противоречит положениям вышеупомянутого закона.
The issuance of a bill of lading is, however, not relevant. Однако выдача коносамента к данному вопросу отношения не имеет.