You're not the first I've met to carry the mantle of the Iron Fist. |
На моём пути ты не первый, кому выпала ноша Железного кулака. |
So ultimately what we want to try and do, is create what is the Iron Man of documentaries. |
По сути, мы хотим снять "Железного человека" от документалок. |
Only after the Iron Curtain's fall and the establishment of market economies in ex-communist countries did the lack of competitiveness of German workers become apparent. |
Только после падения «железного занавеса» и установления рыночной экономики в посткоммунистических странах неконкурентоспособность немецких рабочих стала явной. |
The "Dark Reign" storyline established American Son, another exoskeleton made from Iron Man's arsenal with Captain America's colors. |
В сюжетной линии Dark Reign появляется Американский сын, броня, разработанная на основе костюма Железного человека и вооружённая арсеналом Капитана Америки. |
The area has been occupied since the Paleolithic, with Mesolithic finds at Goldcliff and evidence of growing activity throughout the Bronze and Iron Age. |
Эта территория была населена еще в Палеолит, с мезолитическими находками в Голдклиффе и свидетельством растущей активности в эпоху бронзы и железного века. |
During the Early Iron Age, Cizre was in the kingdom of Kumme, north of Assyria. |
Во время раннего железного века город находился в царстве Кумми, к северу от Ассирии. |
He reveals that his ultimate goal is to sit on the Iron Throne with Sansa at his side. |
Он раскрывает, что его конечная цель состоит в захвате Железного Трона, и Санса должна быть его королевой. |
A witness to this heinous act warns Iron and he manages to escape the village and avoid capture from the Qing army. |
Осведомлённый о планах властей предупреждает Железного, и ему удаётся сбежать из города и не попасть к армии Цин. |
1200 BC: Start of Iron Age in Near East, eastern Mediterranean, and India. c. |
1200 до н. э. - Начало Железного века в странах Ближнего Востока, Средиземноморья, и Индии. |
He defeated Marduk in the fourth King of Iron Fist Tournament, sending him to the hospital, where King followed him to deliver a deadly blow. |
После победы над Мардуком в четвёртом турнире «Король Железного Кулака», Кинг отправился в больничную палату к побежденному, чтобы убить его. |
The eldest living brother of the late King Robert, Stannis Baratheon, announces himself as rightful heir to the Iron Throne. |
Старший из двух младших братьев покойного короля Роберта, Станнис Баратеон (Стивен Диллэйн), объявляет себя законным наследником Железного Трона. |
Piecing together how these objects came to be carefully buried in a Staffordshire field will give us an invaluable insight into life in Iron Age Britain. |
Понимание того, как эти объекты попали на поле в Стаффордшире, даст нам неоценимые сведения о жизни Британии железного века. |
Recipients must have already been holders of the Iron Cross, 1st Class and been serving in the 6 Thüringischen Infanterie-Regiment Nr. 95. |
К награждению могли быть представлены лица, уже удостоенные Железного креста 1-го класса и служившие в 6-м Тюрингенском пехотном полку. |
Tycho Nestoris of the Iron Bank comes to collect repayment of the Lannisters' loans. |
Тихо Несторис (Марк Гэтисс) из Железного Банка прибыл, чтобы собрать долги Ланнистеров. |
The defeat of Kazuya is Lee's primary objective in entering the King of Iron Fist fighting tournaments. |
Поражение Кадзуи - ключевая цель Ли на момент участия в турнирах «Король Железного Кулака». |
Soon the Mandarin claims a third of China's territory, and the authorities sent out a call for help to Iron Man. |
После того как треть Китая была захвачена, правительство попросило помощи у единственного человека, который побеждал Мандарина - Железного Человека. |
In summer 1343, King Casimir III the Great of Poland launched an attack against Konrad I, Jan of Ścinawa and Henry V of Iron. |
Летом 1343 года король Польши Казимир III Великий напал на земли князей Конрада Олесницкого, Яна Сцинавского и Генриха V Железного. |
A vast Iron Age burial complex from the 5th-3rd century, later also used by the Xiongnu, has been unearthed near Ulaangom. |
Крупный погребальный комплекс железного века 5-3 веков, используемый также и позднее, во времена Сюнну, был раскопан археологами близ Улангома в Убсунурском аймаке. |
All the interior footage had practical effects, including debris and explosions, with computer graphics used only to add exteriors and Iron Man's armor. |
Все декорации интерьера, находящийся внутри дома, имели практические эффекты (англ.)русск., в том числе обломки и взрывы, при этом компьютерная графика использовалась только для добавления экстерьеров и брони Железного человека. |
A few days later, The Walt Disney Company China, Marvel Studios, and DMG Entertainment announced an agreement to co-produce Iron Man 3 in China. |
Несколько дней спустя The Walt Disney Company China, Marvel Studios и DMG Entertainment (англ.)русск. заключили соглашение о совместном производстве «Железного человека 3» в Китае. |
Later radiocarbon dating confirmed the body was not Gunnhild, but rather a woman of the early Iron Age who lived about 490 BCE. |
Позже радиоуглеродный анализ подтвердил, что тело принадлежит не Гуннхильде, а женщине начала доримского железного века, которая жила около 490 г. до н. э. |
Winning Iron Fist means power and prestige for Tekken! |
Победитель в турнире "Король Железного Кулака" будет иметь власть над Теккеном. |
For the Mark 42 and Iron Patriot armors, Legacy Effects constructed partial suits that were worn on set. |
Для брони Железного патриота и Магк 42, Legacy Effects (англ.)русск. сконструировали половинчатые костюмы, которые носили на съёмочной площадке. |
One day, the village is attacked by someone wearing a stolen suit of Iron Man armor, who murders a number of townspeople, including his father Igor Vanko (Russian: И́ropb BáHko) in an attempt to frame Tony Stark. |
Его деревня подверглась нападению, кто-то украл костюм Железного Человека и, пытаясь подставить Тони Старка, убил ряд горожан, в том числе отца Антона - Игоря Ванко. |
During the Iron Age, a huge fort was created upon the earlier encampments which became an important oppidum and political centre of the Hallstatt culture and later the Celts. |
Во времена железного века на коре был сооружён крупный форт, который стал важным оппидумом и политическим центром гальштатская культуры и кельтов. |