With U2 only able to invest $30,000, Fey agreed to help finance the project, along with Island Records. |
Так как финансовое положение группы позволяло инвестировать в концерт только 30 тысяч, Барри Фэй согласился помочь проекту личным капиталом, наряду с Island Records. |
Neither the US public nor Congress has proven willing to invest seriously in the instruments of nation building and governance as opposed to military force. |
Ни американская общественность, ни Конгресс США пока что не проявили желания серьезно инвестировать в строительство государственности и создание эффективных систем управления вместо того, чтобы наращивать военную мощь. |
Each sub-fund would invest some form of patient equity into renewable energy businesses/projects in developing countries and countries with economies in transition. |
Каждый подфонд будет инвестировать в той или иной форме венчурный акционерный капитал в предприятия/проекты в области возобновляемой энергетики в развивающихся странах и странах с экономикой переходного периода. |
To remain viable in the light of globalization and liberalization, domestic companies might have to export but also to invest abroad, and they would be greatly handicapped if they were not allowed to do so. |
Для того чтобы оставаться жизнеспособными в условиях глобализации или либерализации, отечественные компании порой должны не только экспортировать, но и инвестировать за рубежом. |
Rising demand for energy and materials is spurring a massive need for investment: according to the International Energy Agency, the oil industry alone must invest $4.3 trillion from 2005 to 2030 in order to keep pace. |
По данным Международного энергетического агентства, в период с 2005 по 2030 год одна лишь нефтяная промышленность должна инвестировать 4,3 трлн. долл. |
In 2005, Shelco announced that it planned to invest £40 million in the Territory, including in the construction of the resort, and its land purchase was given approval in July 2007. |
В 2005 году компания «Шелко» объявила о своих планах инвестировать в развитие территории 40 млн. |
The Government planned to invest $3 million in improving the early years of education by the start of the 2002 school year. |
К началу 2002 учебного года правительство планирует инвестировать 3 млн. долл. |
The IB-program was developed to perform commission payments to the company's partners (both corporate and private) for attracting new clients to IFC Markets, who are willing to invest and work within the Forex market. |
IB-программа предполагает выплату представителям (как фирмам, так и частным лицам) комиссионных за привлечение в IFC Markets клиентов, имеющих желание инвестировать и работать на рынке Forex. |
At first understand the functioning of the high yield income programs by playing small. And only when you feel yourself comfortable in the HYIP world and learn how to invest and reinvest money right, you can start playing big. |
Разберитесь с механизмом функционирования высокодоходных инвестиционных программ, играя «по-мелкому'.И лишь когда сориентируетесь в мире HYIP, научитесь правильно инвестировать и реинвестировать капиталы, тогда переходите к игре»по-крупному«. |
Daikin Industries Ltd. plans to invest several billion yen and set up an air conditioner factory in Eastern Europe as early as 2010 to keep up with soaring demand in Europe. |
Daikin Industries Ltd. планирует инвестировать несколько миллионов иен в строительство фабрики по кондиционированию воздуха в Восточной Европе до 2010 года для развития вместе с растущей потребностью. |
Stion (U.S.), a manufacturer of CIGS thin film solar PV cell announced plans to invest $320 million within Seongseo District in the spring of 2012. |
Stion (США), изготовитель солнечных батарей с применением тонкой пленки селенида меди-индия-галлия, сообщали о намерении весной 2012 инвестировать в район Сонсо $ 320 миллионов. |
In order to sustain growth, it needs to continue to invest half of its $9 trillion annual GDP - no easy task for a country that already has brand new highways and airports. |
Для поддержания экономического роста ему необходимо инвестировать половину своего 9 триллионного годового ВВП, что является непростой задачей для страны, у которой уже есть новые дороги и аэропорты. |
In December 2016, together with the Larnabel Ventures Fund, owned by Gutseriev family, Prokopenya announced mutual intention of partners to invest over $100 million in artificial intelligence startup businesses. |
В декабре 2016 года VP Capital и Larnabel Ventures семьи Гуцериевых объявили о совместных планах инвестировать более 100 млн долларов в стартапы в области искусственного интеллекта. |
However, water utilities in Europe estimate they will need to invest around US$ 152 billion by 2005 to comply with EU regulations on sewage treatment. "Dirt poor: a survey of development and the environment", The Economist, 21 March 1998. |
Вместе с тем, по оценкам европейских предприятий водоснабжения, им необходимо будет инвестировать примерно 152 млрд. долл. США до 2005 года для обеспечения соблюдения нормативных положений ЕС в отношении обработки сточных вод 10/. |
We in the Pacific in particular would therefore like to encourage the United Nations to invest more resources and to strengthen existing agencies in order to promote the link between women's economic empowerment and security. |
Мы, страны Тихоокеанского региона, призываем Организацию Объединенных Наций инвестировать больше ресурсов и повысить эффективность существующих учреждений, с тем чтобы упрочить взаимосвязь между расширением экономических возможностей женщин и безопасностью. |
The Government of Paraguay plans to invest PYG 2,366,710,950 in the construction of the second stage of the prison facilities, work having commenced on 7 December 2009. |
Парагвайское государство планирует инвестировать в строительство второй очереди этого пенитенциарного центра, которое было начато 7 декабря 2009 года, сумму в размере 2366710950 гуарани. |
This was followed by further relaxation in 1999 that allowed South Africa-resident firms to invest up to R250 million per approved investment in the SADC region. |
Затем в 1999 году последовало дальнейшее ослабление валютного контроля, которое позволило южноафриканским компаниям-резидентам инвестировать до 250 млн. рандов по каждому разрешению на осуществление инвестиций в регионе САДК. |
Not being familiar with the particularities of the Eastern European markets or not being willing to invest money in a professional method has bearing on the outcome of the search. |
Недостаточная осведомленность об особенностях восточноевропейских рынков или нежелание инвестировать средства в профессиональный рекрутинг нередко побуждает фирмы набирать новых сотрудников из круга друзей и знакомых, создавая нездоровую зависимость и феномен круговой поруки. |
The social agenda and the technology agenda are not independent of each other. Both call upon Latin American societies to invest more in their people, so that Latin Americans can join the cutting edge of global productivity. |
Социальная и технологическая программы взаимосвязаны, поскольку обе призывают общества стран Латинской Америки больше инвестировать в людей, чтобы достичь высоких уровней производительности. |
The international community - the external participants to the arms control and regional security process in particular - would do well to invest more in the training of governmental experts and independent scholars. |
Международному сообществу, являющемуся, в частности, внешним участником процесса КВРБ, следовало бы инвестировать больше средств в профессиональную подготовку правительственных экспертов и независимых ученых. |
Hemus Air reportedly paid €6.6m and promised to invest a further €86m over the next five years. |
Хемус Эйр заплатил 6,6 млн евро и обязался инвестировать в предприятие 86 млн евро в течение ближайших пяти лет. |
Due to expanded shipbuilding contracts from the United States Navy, the company announced in March 2012 that it planned to invest an additional $160 million in upgrades to its facilities and to increase its workforce to roughly 4,000 employees in the next few years. |
В марте 2012 года было объявлено, что в связи с расширеним контракта на постройку кораблей для ВМС США, в ближайшие годы планируется дополнительно инвестировать в развитие производства 160 млн долларов и увеличить штат до 4000 человек. |
The possibility exists that you could sustain a loss of some or all of your equity and therefore you should not invest money that you cannot afford to lose. |
Существует возможность потери какой-либо части или полностью всего, изначально инвестируемого капитала, и поэтому вы не должны инвестировать деньги, которые вы не можете позволить себе потерять. |
In order to become better prepared to tackle future pandemics, the world must invest now in strengthening public-health systems, bolstering developing countries' disease-prevention capacity, and establishing new and flexible financing instruments. |
Для того, чтобы стать более подготовленным к решению будущих пандемий, мир должен сейчас инвестировать в укрепление систем общественного здравоохранения, укрепление способности профилактики заболеваний в развивающихся странах, а также создание новых и гибких финансовых инструментов. |
NEW YORK - Even in normal times, individual and institutional investors alike have a hard time figuring out where to invest and in what. |
НЬЮ-ЙОРК - Даже в нормальные времена как индивидуальные, так и институциональные инвесторы с большим трудом принимают решения, куда инвестировать и в какие инструменты. |