Английский - русский
Перевод слова Invest
Вариант перевода Вкладывать

Примеры в контексте "Invest - Вкладывать"

Примеры: Invest - Вкладывать
UNDP continues to invest heavily in strengthening results-based management throughout the organization. ПРООН продолжает вкладывать значительные средства в укрепление управления, ориентированного на результат, в масштабах всей организации.
Kenya continued to invest heavily in regional mechanisms for stemming their proliferation and had diverted enormous resources to strengthening its security apparatus. Кения продолжает вкладывать значительные ресурсы в региональные механизмы для пресечения их распространения и выделяет огромные средства на цели укрепления своих органов безопасности.
When women are able to exercise their reproductive rights, they tend to opt for smaller families and invest more in fewer children. Когда у женщин есть возможность пользоваться своими репродуктивными правами, то они, как правило, предпочитают иметь небольшие семьи и вкладывать больше в детей.
The United Nations should invest more political capital and resources in preventive diplomacy and reconciliation processes. Организации Объединенных Наций необходимо вкладывать больше политического капитала и ресурсов в превентивную дипломатию и процессы примирения сторон.
Probably not too wise to invest that much in people you barely know. Вероятно, не слишком мудро вкладывать столько в людей, которых ты едва знаешь.
Presumably, Gluant was to invest these sums on Pang's behalf. Предположительно, Глюа должен был вкладывать эти деньги от имени Пэнга.
The country must continue to invest significant resources in improving public education by providing better facilities, additional teacher training, and public awareness campaigns for parents. Стране следует и впредь вкладывать значительные средства в улучшение системы государственного образования, обеспечивая более качественные учебные помещения, дополнительную подготовку учителей, а также проводя публичные информационные кампании для родителей.
We will have to make efforts and invest resources in a coordinated manner to make it happen. Для этого нам потребуется прилагать усилия и вкладывать средства на скоординированной основе.
That will make it possible for us to invest the resources freed up in priority social areas. Это позволит нам вкладывать высвобождающиеся ресурсы в приоритетные социальные сферы.
That is why try to invest the earned money as effectively as possible. Поэтому старайтесь максимально эффективно вкладывать получаемые денежные средства.
Remember, there is sense to invest only extra money you usually spent on luxury items into high yield income projects only. Помните, что вкладывать в высокодоходные инвестиционные проекты имеет смысл лишь излишки денег, которые вы обычно тратите на предметы роскоши.
Human consciousness: Most of the institutions of public and private sectors invest thousands of dollars in hardware and software security. Сознание человека: Большинство из учреждений государственного и частного секторов вкладывать тысячи долларов в виде оборудования и программного обеспечения.
It is necessary to carefully evaluate the service before you invest everything in it... Необходимо тщательно оценить услугу, прежде чем вкладывать все в нем...
Before you invest money in the project you got interest in, surely you need to analyze every aspect of the program. Прежде чем вкладывать деньги в заинтересовавший вас проект, обязательно надо проанализировать каждый аспект программы.
General fear to invest funds: money, time and other values - as crisis cause. Всеобщий страх вкладывать средства: деньги, время и другие ценности - как причина кризиса.
Other reviewers pointed out that Carnivàle may demand more from its audience than many are willing to invest. Другие рецензенты обратили внимание на то, что «Карнавал» может «потребовать от своих зрителей больше, чем многие привыкли вкладывать.
invest all your energy in something like I did, - вкладывать всю свою энергию во что-то, как я делала, -
For many investors, credit ratings dictate where and how much they can invest. Многие инвесторы принимают решения, куда и сколько вкладывать, опираясь именно на кредитные рейтинги.
They invested, and still invest, their budgetary surpluses worldwide in government bonds and state-owned enterprises. Они вкладывали и продолжают вкладывать свои бюджетные излишки в государственные облигации и предприятия во всем мире.
Terry, even if you decide not to invest, come and enjoy the concert. Терри, даже если вы решите не вкладывать в нас, приходите на концерт.
I'm going to invest the money in being happy. Мне следует вкладывать деньги в мое счастье .
That Convention encourages States parties to invest the money originating from illegal drug-trafficking in financing international organizations specializing in the fight against drugs. Эта Конвенция поощряет государства-участники вкладывать средства, полученные от операций по незаконному обороту наркотиков, в финансовые международные организации, которые специализируются на борьбе против наркотиков.
To realize the new vision for UNDP, we must enhance human resources management and invest heavily in our people. Для воплощения в жизнь новой концепции ПРООН мы должны повышать эффективность управления людскими ресурсами и вкладывать в них значительные средства.
Africa needs to invest more in human resources development if it is to realize its NEPAD goals. Африка нуждается в том, чтобы вкладывать больше в развитие людских ресурсов, с тем чтобы она могла реализовать цели НЕПАД.
We must invest more resources in the capacity of both the United Nations and the African Union to make peace. Нам следует вкладывать больше ресурсов в укрепление потенциала Организации Объединенных Наций и Африканского союза по достижению мира.