| UN-Women proposes to invest an additional $24.4 million to strengthen its capacity for direct engagement in the field. | Структура «ООН-женщины» предлагает инвестировать дополнительную сумму в 24,4 млн. долл. США в укрепление своего потенциала для непосредственного участия в работе на местах. |
| The Secretary-General did not deem it prudent to invest such large sums for a library and cafeteria when other options were available. | Генеральный секретарь не считает целесообразным инвестировать такие крупные суммы в строительство библиотеки и кафетерия, когда доступны другие варианты. |
| This excess capacity has created opportunities for Governments to address infrastructure needs and invest additional resources in education and research. | Этот избыточный потенциал обеспечил правительствам возможность удовлетворять потребности, связанные с инфраструктурой, и инвестировать дополнительные ресурсы в образование и исследования. |
| She is entitled to sell, purchase, mortgage, invest and manage. | Женщина имеет право продавать, покупать, закладывать, инвестировать и управлять. |
| In this case, the foreigners must invest a minimum of $200,000 in the country. | Для получения вида на жительство такой категории иностранный гражданин должен инвестировать на территории страны не менее 200000 долларов США. |
| The implications for ageing societies mean that it is crucial to invest early in social protection. | Ожидаемое старение обществ означает, что чрезвычайно важно заранее инвестировать в систему социальной защиты. |
| Furthermore, States should not invest public finances and other resources in business activities that violate children's rights. | Кроме того, государства не должны инвестировать государственные финансовые средства и другие ресурсы в предпринимательскую деятельность, которая нарушает права детей. |
| But I've got another $10. 00 I'd like to invest. | Но я хотел бы инвестировать еще десять долларов. |
| That was how Otto convinced me to invest my money with you. | Так Отто меня и убедил инвестировать свои деньги вместе с тобой. |
| You play chess together, you're the one who asked him to invest the pension. | Вы играете в шахматы, именно вы попросили его инвестировать пенсионные сбережения. |
| I thought it only proper to give you a last chance to invest. | Я подумал, что стоит дать вам ещё один шанс инвестировать. |
| He taught us how to handle money, invest it. | Он учил нас, как обращаться с деньгами, инвестировать их. |
| Convinced her family to invest their life savings with Gerry Roberts. | Убедила свою семью инвестировать свои сбережения Джерри Робертсу. |
| He would invest it for me in his business and return it to me when I came of age. | Он собирался инвестировать её в своё дело и возвратить её мне на моё совершеннолетие. |
| You know, I'd be happy to invest part of my fee. | Знаете, я бы хотел инвестировать часть своей оплаты. |
| And that means that the online criminals can actually afford to invest into their attacks. | И это значит, что киберпреступники действительно могут инвестировать в свои атаки. |
| Domestic market size and growth potential are factors that encourage Russian SMEs to invest and operate at home rather than abroad. | Емкость внутреннего рынка и потенциал роста являются теми факторами, которые стимулируют российские МСП инвестировать и работать у себя в стране, а не за рубежом. |
| They need to invest more resources in higher education and in institutional development. | Им необходимо инвестировать больше ресурсов в высшее образование и институциональное развитие. |
| UNHCR is planning to invest a considerable amount of money in 2007 for private sector fund raising, despite budgetary constraints. | В 2007 году УВКБ планирует инвестировать значительную сумму денег на мобилизацию средств частного сектора, несмотря на бюджетные ограничения. |
| It is critical, therefore, that we invest heavily in sustainable alternative energy sources for the long term. | Поэтому нам крайне важно инвестировать значительные средства в возобновляемые альтернативные источники энергии в долгосрочном плане. |
| In order to ensure reliability of energy delivery, it was necessary to invest more in primary and secondary production methods. | Для обеспечения надежности поставок электроэнергии необходимо инвестировать больше средств в первичный и вторичный секторы производства. |
| In our view, the international community needs to invest its efforts in such initiatives. | На наш взгляд, международному сообществу нужно инвестировать свои усилия в такие инициативы. |
| JSC "SALAVATSTEKLO" intends to invest 54 millions euro in reconstruction of the workshop for sheet glass production, "AK&M" reports. | ОАО "Салаватстекло" планирует инвестировать 54 миллиона евро в реконструкцию цеха по производству листового стекла, сообщает "AK&M". |
| It is very unwise to invest money into HYIP that are to pay your hosing bills. | Крайне глупо инвестировать в HYIP деньги, которые отложены на оплату квартирных счетов. |
| One of the best ways to preserve and increase capital earned is to invest it in real estate. | Один из лучших способов сохранить и приумножить заработанный капитал - инвестировать его в недвижимость. |