Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Устный перевод

Примеры в контексте "Interpretation - Устный перевод"

Примеры: Interpretation - Устный перевод
Services will be available for two parallel meetings with interpretation in the mornings, afternoons and some evenings of this period. В течение этого периода будет обеспечено обслуживание, включая устный перевод, двух параллельных совещаний в первой и второй половине дня, а в определенные дни и вечером.
Remote interpretation, however, has not been adopted or tested on a sufficiently large scale by any of them. Вместе с тем ни в одной из них дистанционный устный перевод не использовался и не проводилось его достаточно крупномасштабного опробования.
The costs of conference servicing (especially translation of documents and interpretation) will rise exponentially, thus making major additional demands upon resources that are presently subject to dramatic cuts. Затраты на обслуживание конференций (в особенности на перевод документов и устный перевод) будут расти по экспоненте, что повлечет за собой существенный дополнительный спрос на ресурсы, которые в настоящее время резко урезаются.
a The languages in which interpretation will be provided are indicated. а Указываются языки, на которых будет обеспечиваться устный перевод.
(b) Costs of translation, interpretation and transcription; Ь) расходы на письменный и устный перевод и составление стенограмм;
(a) Arrange for interpretation at the session; а) обеспечивает устный перевод на сессии;
His delegation had also noted that the technical equipment provided in some meeting rooms was so outdated that the interpretation of statements had been disrupted on several occasions. Сирийская делегация отметила также, что техническое оборудование, которым оснащены некоторые конференц-залы, настолько устарело, что устный перевод выступлений неоднократно прерывался.
Additional support was given to the negotiators during the seventh session of the Conference of the Parties through the provision of interpretation facilities throughout their negotiations. Дополнительную поддержку участникам переговоров оказала седьмая сессия Конференции Сторон, которая на протяжении всех переговоров обеспечивала устный перевод.
This includes the costs of meeting room facilities, including interpretation, as well as translation and distribution of official documentation. Они включают в себя расходы по обслуживанию залов заседания, включая устный перевод, а также письменный перевод и распространение официальной документации.
Within this given time-frame, I should like to appeal to speakers to deliver their statements at the normal speed so that interpretation may be provided properly. Я хотел бы призвать ораторов делать свои выступления с нормальной скоростью речи в пределах регламента, с тем чтобы устный перевод обеспечивался надлежащим образом.
He reiterated his belief that remote translation and interpretation should be used in exceptional circumstances only, such as world conferences, and should not become standard practice. Оратор вновь заявляет о своей убежденности в том, что дистанционный письменный и устный перевод следует использовать только в исключительных обстоятельствах, например при проведении всемирных конференций, и его использование не должно стать обычной практикой.
Efficient infrastructure for the holding of hearings, including interpretation Эффективная инфраструктура проведения слушаний, включая устный перевод
In such cases, the delegation should provide either an interpretation or a written text of the statement in one of the official languages. В этом случае соответствующей делегации следует либо обеспечить устный перевод, либо представить письменный текст выступления на одном из официальных языков.
Meetings shown in a bold font are ones for which there is English, French and Russian interpretation. Жирным шрифтом выделены названия совещаний, на которых будет обеспечиваться устный перевод на английский, русский и французский языки.
Municipal assembly and committee meetings were interpreted whenever minority members were present; inadequate equipment and staffing limited the quality of interpretation. На заседаниях общинных скупщин и комитетов осуществляется устный перевод, когда присутствуют члены скупщин и комитетов из числа представителей меньшинств.
Mr. Niwa, responding to the questions raised by delegations, said that interpretation, as a service activity, could be considered for outsourcing. Г-н Нива, отвечая на поставленные делегациями вопросы, говорит, что устный перевод как вид услуг может считаться пригодным для внешнего подряда.
Mr. Herrera welcomed the introduction of new technologies, such as remote interpretation, computer-assisted translation and videoconferencing, by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. Г-н Эррера приветствует внедрение Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию таких новых технологий, как дистанционный устный перевод, письменный перевод с использованием компьютеров и проведение телеконференций.
But on the very day when the briefing was to be held, all of a sudden it asked the Secretariat for Chinese interpretation service. Однако в день проведения брифинга он совершенно неожиданно обратился к Секретариату с просьбой обеспечить устный перевод на китайском языке.
(a) Arrange for interpretation at the meeting; а) обеспечивает устный перевод на совещании;
The two experiments had confirmed that remote interpretation was technically feasible, but only at the cost of increased stress and fatigue among interpreters. Два эксперимента подтвердили, что, хотя дистанционный устный перевод технически возможен, он может обеспечиваться лишь ценой дополнительного психологического и физического напряжения устных переводчиков.
The Committee notes that the estimate for 2002-2003 for conference and field interpretation is partly based on approximately 2,000 anticipated court sessions that may not materialize. Комитет отмечает, что смета на 2002 - 2003 годы на устный перевод в штаб-квартире и на местах частично основывается на запланированной цифре 2000 судебных заседаний, которая может не материализоваться.
That suggested that the judges required interpretation; yet most of the evidence and written documentation submitted to the courts would surely be in Greenlandic. Это значит, что судьям требуется устный перевод; при этом свидетельские показания и письменная документация, представляемые в суды, по большей части безусловно будут на гренландском языке.
(a) Temporary assistance: translation and interpretation($359,900). а) временный персонал - письменный и устный перевод (359900 долл. США).
In order to service these meetings, interpretation in six languages would be required ($146,700). В связи с обслуживанием этих заседаний потребуется обеспечить устный перевод на шесть языков (146700 долл. США).
Also, as the Advisory Committee had stated, some areas of work, including editing, translation and interpretation, were not readily amenable to automation. Кроме того, как отметил Консультативный комитет, некоторые области деятельности, включая редактирование, письменный и устный перевод, не поддаются автоматизации.