Interpretation will be done by court translators. |
Устный перевод выполняют переводчики суда. |
Interpretation (40 meetings) |
Устный перевод (40 заседаний) |
Interpretation is provided by interpreters. |
Устный перевод обеспечивается устными переводчиками. |
Interpretation: 91 per cent |
Устный перевод: 91 процент |
Interpretation: 82 per cent |
Устный перевод: 82 процента |
Interpretation: 85 per cent |
Устный перевод: 85 процентов |
Interpretation: less than 85 per cent |
Устный перевод: менее 85 процентов |
Interpretation: to be determined |
Устный перевод: будет определен позднее |
Interpretation (number of assignments) |
Устный перевод (количество заседаний) |
Interpretation from a working language |
Устный перевод с рабочего языка |
Rule 30 (Interpretation) |
Правило 30 (Устный перевод) |
Interpretation will be provided. |
Будет обеспечиваться устный перевод. |
Interpretation from an official language |
Устный перевод с официального языка |
Interpretation is provided for, and |
обеспечивается устный перевод, а также |
Interpretation (number of assignments) 5762359617668098400080000 |
Устный перевод (число заданий) |
Interpretation will be provided. |
Будет обеспечен устный перевод. |
Interpretation will be available. |
Будет обеспечен устный перевод. |
X. Interpretation and visual aids |
Х. УСТНЫЙ ПЕРЕВОД И ПРОЕКЦИОННАЯ ТЕХНИКА |
Interpretation was used in meetings; |
В ходе совещаний был организован устный перевод; |
Such resources would cover the costs of conference services, including interpretation in the six official languages of the United Nations, the printing and translation of 16 pages of pre-session documentation and travel for two participants from each least developed country that is a party to the Convention. |
Эти средства покроют расходы на конференционное обслуживание, включая устный перевод на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций, печать и перевод 16 страниц предсессионной документации |
The key issue here is to ensure a clear understanding on the part of all concerned that only the recording of the floor can be regarded as authentic and as having any official status, since the interpretation may be incomplete or otherwise unreliable. |
может рассматриваться как аутентичная и имеющая официальный статус, поскольку устный перевод может быть неполным или по иным причинам не заслуживающим доверия. |
Supported Training on the Aarhus Convention for Public Authorities and the Private Sector in Tirana (airfare, daily subsistence allowance (DSA), venue lunch for participants, interpretation and translation of materials into Albanian) |
Содействие в проведении учебных занятий по ознакомлению с Орхусской конвенцией для представителей государственных органов и частного сектора в Тиране (оплата авиационных билетов, суточные, организация обедов для участников в месте проведения учебных занятий, устный перевод на занятиях и письменный перевод материалов на албанский язык) |
Interpretation and translation/revision require different skills, and it is very difficult to find people able to do both satisfactorily. |
Устный перевод и письменный перевод/редактирование требуют совершенно разных навыков, и найти людей, способных удовлетворительно выполнять оба вида перевода, очень трудно. |
Interpretation (A C E F R S) |
Устный перевод (английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский языки) |
I. The Advisory Committee notes from the organization chart provided in section 2 that Geneva has separate Interpretation and Publishing Services, yet they are presented together under subprogramme 3, Interpretation, meeting and publishing services. |
Консультативный комитет отмечает, что, как показано в органиграмме в разделе 2, в Женеве имеются две самостоятельные службы - Служба устного перевода и Издательская служба; однако в подпрограмме 3 «Устный перевод, обслуживание заседаний и издательские услуги» по этим двум службам приводится сводная информация. |