| (a) Arrange for interpretation; | а) обеспечивает устный перевод; |
| A. Videoconferencing and remote interpretation | А. Видеоконференции и дистанционный устный перевод |
| (b) Arrange for interpretation; | Ь) обеспечивает устный перевод; |
| (b) Arrange for interpretation; | Ь) устный перевод; |
| Arrange for interpretation at sessions; | а) обеспечивает устный перевод на заседаниях; |
| Interpretation will be required in all six official languages, and documentation to be processed in the six official languages is estimated at 120 pages pre-session, 10 pages in-session and 50 pages post-session. | На всех заседаниях потребуется устный перевод на все шесть официальных языков, а предполагаемый объем документации, которая будет готовиться на шести официальных языках, составит 120 страниц в предсессионный период, 10 страниц в период проведения сессии и 50 страниц после завершения сессии. |
| No interpretation facilities will be made available. | Устный перевод обеспечиваться не будет. |
| Meeting servicing and interpretation 48400 | Обслуживание заседаний и устный перевод |
| Meeting services and interpretation 35000 | Обслуживание заседаний и устный перевод |
| UN interpretation UN interpretation Host authorities | Вне Женевы устный перевод обеспечивался принимающей стороной |
| At the same time, the number of meetings for which interpretation had been requested had also decreased. | В то же время уменьшилось и число заседаний, для которых испрашивался устный перевод. |
| Several participants regretted that there will be no interpretation from English into Hungarian during the Seminar. | Некоторые участники выразили сожаление по поводу того, что в ходе семинара не будет предусмотрен устный перевод с английского языка на венгерский язык. |
| The provision of interpretation in French, English and Russian was made possible by a financial contribution from the Government of France. | Благодаря взносу правительства Франции было организован устный перевод на французский, английский и русский языки. |
| As interpretation for round tables was provided on an "as available" basis, no additional costs were incurred. | З. Устный перевод на совещаниях за круглым столом обеспечивался при наличии возможностей без каких-либо дополнительных расходов. |
| It is further understood that interpretation and documentation requirements shall be provided in the six official languages of the United Nations. | В бюджете по программам и в расписании конференций уже предусмотрены в общей сложности шесть недель заседаний в год, устный перевод и подготовка документации на шести официальных языках, а также составление кратких отчетов на английском и французском языках. |
| The provision to the Office of the Ombudsperson of resources necessary to fulfil the mandate of the Ombudsperson, including funds for translation and interpretation, should be timely. | Канцелярия Омбудсмена должна своевременно обеспечиваться всеми необходимыми для выполнения его мандата ресурсами, включая средства на письменный и устный перевод. |
| President Seyed Khatami (spoke in Persian; interpretation furnished by the delegation): The light of human existence is kindled by man's longing for salvation. | Президент Сейед Хатами (говорит по-персидски; устный перевод обеспечен делегацией): Само существование человечества поддерживается стремлением человека к спасению. |
| A special situation exists in the area of Conference Services (interpretation, translation/precis-writing, verbatim reporting and editorial control). | Особое положение наблюдается в области конференционного обслуживания (устный перевод, письменный перевод/составление кратких отчетов, составление стенографических отчетов и редактирование). |
| If a working group were set up, English-Spanish interpretation would be essential. | В случае создания рабочей группы необходимо будет обеспечить устный перевод с английского на испанский язык. |
| Lunch English-Portuguese and Portuguese-English interpretation will be provided during the sessions. | Во время мероприятия будет обеспечен устный перевод с английского языка на португальский и наоборот. |
| Subsidies for oral and sign-language interpretation have been separated from the actual agreement. | Положения, касающиеся предоставления субсидий на устный перевод и перевод на язык жестов, выведены из действующего соглашения. |
| President Belkic (spoke in Bosnian; interpretation furnished by the delegation): I shall heed the President's admonition and will abbreviate my statement. | Президент Белкич (говорит по-боснийски; устный перевод обеспечен делегацией): Я учту замечание Председателя и сокращу свое выступление. |
| Sequential interpretation is interpretation of original speech by individual sentences or logical paragraphs. | Последовательный перевод - устный перевод, осуществляемый за ораторской речью по отдельным предложениям или логическим абзацам. |
| However, on the assumption that interpretation may be required for approximately 50 days each year during their consultations, it is proposed that $147,900 be provided for contractual interpretation. | Однако исходя из предположения о том, что услуги по обеспечению устного перевода, возможно, потребуются в течение приблизительно 50 дней ежегодно в период проведения консультаций, предлагается предусмотреть ассигнования в размере 147900 долл. США на устный перевод по контрактам. |
| It is estimated that careful, integrated management of resources allocated for interpretation and judicious scheduling of the calendar of conference and meetings would allow for absorption of $1,515,600 of interpretation costs. | Подсчитано, что тщательное комплексное управление ресурсами, выделяемыми на цели устного перевода и составление разумного расписания конференций и совещаний позволили бы покрыть расходы на устный перевод в размере 1515600 долл. США за счет имеющихся ассигнований. |