Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Устный перевод

Примеры в контексте "Interpretation - Устный перевод"

Примеры: Interpretation - Устный перевод
Computerized graphics work, translation, interpretation, report-writing, editing and typing services for conferences Графические работы с помощью компьютеров, письменный и устный перевод, подготовка докладов, редактирование и печатание документов к конференциям
There would be a substantial saving if Committee meetings could be conducted in one language, or with interpretation provided only where really needed. Можно было бы обеспечить значительную экономию средств, если бы совещания Комитета проводились на одном языке или если бы устный перевод организовывался только в случае реальной необходимости.
The host country may arrange for interpretation into other languages. Принимающая страна может организовать устный перевод на другие языки.
For consultations or public hearings, interpretation should be provided. При проведении консультаций или публичных слушаний следует обеспечивать устный перевод.
Consequently, there will be no provision for interpretation or documentation for the week of the informal meetings. Соответственно не предусматривается выделения средств на устный перевод или документацию для работы в течение недели, в ходе которой будут проводиться неофициальные заседания.
It was thus evident that the conditions under which remote interpretation could be done were in a state of flux. Очевидно, что условия, при которых может обеспечиваться дистанционный устный перевод, постоянно изменяются.
Concise and timely documentation, effective interpretation, good coordination and sound planning were some of the salient factors contributing to successful meetings. Точная и своевременная документация, высококачественный устный перевод, эффективная координация и точное планирование - это главные факторы, способствующие успешному проведению заседаний.
The session thus offered the opportunity to test remote interpretation in fairly different meeting formats. Таким образом, сессия дала возможность проверить дистанционный устный перевод в довольно различных форматах проведения заседаний.
Remote interpretation was actually done during 16 meetings. Практически дистанционный устный перевод проводился в ходе 16 заседаний.
Some participants only became aware of the fact that interpretation had been provided remotely when they saw the questionnaire. Некоторые участники узнали о том, что устный перевод осуществлялся на расстоянии, только когда они увидели этот вопросник.
His particular language combination will ensure coverage of interpretation from Russian. Конкретное сочетание языков этого переводчика позволит обеспечивать устный перевод с русского языка.
Meetings with NGOs were held in official time partly because interpretation was available. Встречи с НПО проводятся во время официальных заседаний отчасти потому, что в это время доступен устный перевод.
The contribution should assist the Centre in covering costs of meetings, including interpretation. Такой взнос позволит Центру покрыть расходы на проведение совещаний, включая устный перевод.
Under these circumstances, the TIRExB mandated the TIR secretariat to use unallotted resources of the TIRExB budget to cover interpretation expenses. В таких обстоятельствах ИСМДП поручил секретариату МДП использовать нераспределенные ресурсы из бюджета ИСМДП для покрытия расходов на устный перевод.
Kyrgyzstan indicated that interpretation had not been necessary. Кыргызстан указал, что устный перевод не был необходим.
In agreements Parties can also state who is responsible for the interpretation at hearings. Стороны могут также определить в соглашениях, кто обеспечивает устный перевод в ходе слушаний.
The right to translation and interpretation could be described as a generally recognized principle in court proceedings. Что касается права на письменный и устный перевод, то оно может быть закреплено в качестве общепризнанной процессуальной нормы.
Considering that all experts present could work in English, the Expert Group decided that no interpretation was required. З. Учитывая, что все присутствующие эксперты могут работать на английском языке, Группа экспертов решила, что устный перевод не требуется.
In the case of cancellation of these meetings, the problem of redeploying the interpretation staff also arose. В случае отмены таких заседаний встает также проблема перераспределения персонала, обеспечивающего устный перевод.
Inefficient use of interpretation time, as at past meetings; Ь) неэффективное использование времени, в течение которого обеспечивается устный перевод, как это было на предыдущих совещаниях;
Two of them stated that interpretation time could be used more efficiently by introducing days conducted in English only. В двух откликах отмечается, что эффективность использования времени, в течение которого обеспечивается устный перевод, можно было бы повысить, предусмотрев дни, когда работа ведется только на английском языке.
Consecutive interpretation is a verbal translation of a message from one language into another after listening to it. Устный последовательный перевод - это устный перевод сообщения с одного языка на другой после его прослушивания.
Several delegations welcomed the idea of briefings as a means of increasing transparency, but asked if interpretation would be available. Ряд делегаций поддержали идею проведения брифингов, рассматривая их в качестве средства повышения транспарентности, но при этом поинтересовались, будет ли обеспечиваться устный перевод.
In such cases, interpretation and translation are provided by the Tribunal within reason. В таких случаях письменный и устный перевод обеспечивается Трибуналом в разумных пределах.
Both meetings would take place in Geneva, with interpretation into the official ECE languages provided. Обе эти сессии будут проведены в Женеве, при этом в ходе их работы будет обеспечен устный перевод на официальные языки ЕЭК.