Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Устный перевод

Примеры в контексте "Interpretation - Устный перевод"

Примеры: Interpretation - Устный перевод
Interpretation (E, F) 6600 Устный перевод (А, Ф) 6600
Interpretation to and from German will also be provided as requested and financed by Germany. По просьбе и при финансовом содействии Германии будет также обеспечен двусторонний устный перевод с немецкого языка.
(a) Interpretation (number of meetings) а) Устный перевод (количество заседаний)
Interpretation will be available into the UN/ECE's official languages: English, French and Russian, as well as into Czech. Устный перевод будет обеспечиваться на официальные языки ЕЭК ООН (английский, французский и русский), а также на чешский язык.
Interpretation and meeting servicing (a) Устный перевод и обслуживание заседаний а)
Interpretation on mission, plus post-session documentation Устный перевод для миссии и письменный перевод послесессионной документации
Interpretation costs for 24 trials would be, at most, $200,000, allowing for 2 trials running simultaneously, each with two interpreters. Расходы на устный перевод в рамках 24 слушаний составят, максимум, 200000 долл. США, что позволит проводить одновременно два судебных заседания, привлекая для каждого из них двух устных переводчиков.
Interpretation is available at all Assembly meetings and all municipal assembly and committee meetings whenever minority members are present. Устный перевод осуществляется на всех заседаниях Скупщины и всех заседаниях общинных скупщин и комитетов, когда на них присутствуют члены скупщин и комитетов, представляющие меньшинства.
Interpretation in the six official languages of the United Nations would be provided during the plenary sessions, while the contact and other groups would conduct their meetings in English only. На пленарных заседаниях будет обеспечиваться устный перевод на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций, а заседания контактных и иных групп будут проводиться только на английском языке.
Interpretation into all official languages of IPBES will be provided for all sessions of the IPBES meeting in Plenary[, of its Bureau and its Working Groups]. З. На всех заседаниях пленума [, Бюро и рабочих групп] МПБЭУ обеспечивается устный перевод на все официальные языки МПБЭУ.
Interpretation is not a luxury but rather a necessity to effectively deliver the work of the United Nations system organizations while preserving fair access to information in all official and working languages. Устный перевод - это не роскошь, а необходимость в деле эффективного осуществления работы организаций системы Организации Объединенных Наций при обеспечении справедливого доступа к информации на всех официальных и рабочих языках.
Interpretation costs for 24 trials would be $300,000, allowing for two trials running simultaneously, each with two interpreters. При условии проведения одновременно двух слушаний, каждое из которых будут обслуживать два устных переводчика, расходы на устный перевод слушаний по 24 делам составят 300000 долл. США.
Interpretation for all of the meetings of the Committee and the meetings of the States parties referred to in paragraph 14 above would be provided in the six official languages of the United Nations. Устный перевод на всех заседаниях Комитета и совещаниях государств-участников, упомянутых в пункте 14 выше, будет обеспечиваться на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
Interpretation will be available until 6 p.m. In both cases, should additional time be required to complete the presentations and discussions, it will be found within the sessional period. Устный перевод будет обеспечиваться до 18 час. 00 мин. Во обоих случаях, если для завершения выступлений и обсуждения потребуется дополнительное время, оно будет выделено в ходе сессионного периода.
Interpretation from/into non-working languages: €738,000 Устный перевод с/на нерабочие языки: 738000 евро
Interpretation would be provided in all six official languages and documentation to be processed in the six official languages is estimated at 68 pages and 40 pages. Устный перевод будет обеспечиваться на все шесть официальных языков, а потребности в документации, которая будет выпускаться на шести официальных языках, составят 68 страниц и 40 страниц.
Concerning subprogramme 4, Interpretation, meeting and publishing services, in particular, the Committee regretted the absence of indicators of achievement and performance measures relating to the timeliness of production and distribution of parliamentary documentation in the six official languages of the Organization. Что касается подпрограммы 4 «Устный перевод, обслуживание заседаний и типографские услуги», то Комитет выразил сожаление в связи с отсутствием показателей достижения результатов и показателей работы, касающихся своевременности выпуска и распространения документации для заседающих органов на шести официальных языках организации.
In connection with the adoption of the provisional rules of procedure, the Chairman of the Commission read out an understanding with regard to rule 34 dealing with "Interpretation" which states: В связи с принятием временных правил процедуры Председатель Комиссии зачитал договоренность относительно правила 34 "Устный перевод", которая гласит:
(b) Interpretation in six languages and conference servicing for one meeting of the Implementation Review Group of 10 days' duration per year and translation of 100 pages of documentation in six languages per year. Ь) устный перевод на шести языках и конференционное обслуживание одной сессии Группы по обзору хода осуществления продолжительностью десять дней в год и письменный перевод 100 страниц документов на шести языках в год.
Interpretation would be provided in all six official languages, and 100 pages of pre-session, 30 pages of in-session, and 50 pages of post-session documentation would be processed also in the six languages. Устный перевод будет обеспечиваться на всех шести официальных языках, и, кроме того, на шести языках будет подготовлено 100 страниц предсессионной документации, 30 страниц сессионной документации и 50 страниц послесессионной документации.
Meeting, interpretation and verbatim Обслуживание заседаний, устный перевод и составление стенографических отчетов
Processing of documentation and interpretation Обработка документации и устный перевод
The European Commission provided interpretation. Европейская комиссия обеспечивала устный перевод
Meetings servicing, interpretation and documentation Обслуживание заседаний, устный перевод и документация
External translation and interpretation 3.2 - (3.2) Письменный и устный перевод по контрактам