| An interactive TPN2 website was established in mid-August 2002. | В середине августа 2002 года был создан интерактивный веб-сайт ТПС2. |
| The meeting was well attended and the discussions were forward-looking, interactive and productive. | Совещание привлекло широкий круг участников, а дискуссии носили перспективный, интерактивный и продуктивный характер. |
| The interactive thematic round table described in the present note is part of that process. | Интерактивный тематический круглый стол, которому посвящена настоящая записка, является частью этого процесса. |
| As Chair of the intergovernmental negotiations, I will continue to promote the interactive nature of our meetings. | Как Председатель межправительственных переговоров я буду и впредь поощрять интерактивный характер наших заседаний. |
| The CNM has a freely accessible and interactive website, at. | Действует общедоступный и бесплатный интерактивный веб-сайт. |
| To ensure the interactive nature of the round tables each intervention should be concise and not exceed five minutes. | Чтобы обеспечить интерактивный характер заседаний круглых столов, каждое выступление должно быть сжатым и не должно превышать пяти минут. |
| I mean it's an interactive... | Я имею ввиду, что это интерактивный... |
| However, the relationship between the Commission and the Council should be interactive. | Однако взаимоотношения между Комиссией и Советом должны носить интерактивный характер. |
| The format of these consultations has changed in order to make the sessions more interactive. | Формат этих консультаций был изменен, с тем чтобы придать сессиям более интерактивный характер. |
| One of the possible ways to achieve this goal could be to make our discussions more interactive and to exchange views. | Один из возможных путей к достижению этой цели мог бы состоять в том, чтобы придать нашим дискуссиям более интерактивный характер и производить обмен взглядами. |
| Welcome to the Goodwood interactive zoo. | Добро пожаловать в интерактивный Гудвуд зоопарк. |
| There is currently no ethics training dedicated to field personnel, and it is proposed to create a short, interactive e-learning module for field staff members. | В настоящий момент нет никакой специальной учебной программы для полевого персонала, которая была бы посвящена вопросам этики, в связи с этим предлагается разработать небольшой интерактивный модуль электронного обучения для полевых сотрудников. |
| The Open Working Group concluded its interactive exchange of views on "Energy", in which a statement was made by the representative of Ukraine. | Рабочая группа открытого состава завершила интерактивный обмен мнениями на тему «Энергетика», в ходе которого с заявлением выступил представитель Украины. |
| (c) Provides an interactive online inventory of good practices; | с) дают интерактивный перечень передовых видов практики; |
| Combined with the online inventory, the Framework becomes a policy toolkit that offers an interactive step-by-step approach for policymakers to formulate and implement a national entrepreneurship strategy (see figure 2). | В сочетании с "Интерактивным перечнем" Рамки становятся политическим инструментарием, предлагающим директивным органам интерактивный поэтапный метод разработки и осуществления национальной стратегии предпринимательства (см. диаграмму 2). |
| An interactive calendar with Platform events could be included in the revamped website; | На пересмотренном веб-сайте можно было бы разместить интерактивный график мероприятий Платформы; |
| (c) The highly interactive nature of the workshop with good interaction between participants and presenters; | с) в высокой степени интерактивный характер рабочего совещания с прекрасным взаимодействием между участниками и инструкторами; |
| The cities and counties, through a connected and interactive review and approval mechanism, verify the housing, income and property status of applying families. | Города и уезды, используя объединенный и интерактивный механизм обзора и утверждения, проверяют жилищные условия, доход и имущественный статус ходатайствующих семей. |
| At this time I would like to open the floor to delegations and to invite them to make discussion on NSAs as interactive as possible. | А теперь я хотел бы предоставить слово делегациям и предложить им придать дискуссии по НГБ как можно более интерактивный характер. |
| 6.1.3... (please propose an interactive format) | 6.1.3 [пожалуйста, предложите интерактивный формат] |
| An interactive mapping portal was incorporated to the website to give users full access to the data of projects/programmes in the Fund's portfolio in graphic format. | На веб-сайте был размещен интерактивный картографический портал, обеспечивающий пользователям полный доступ к данным о проектах/программах в портфеле Фонда, представленным в графическом формате. |
| Recommendation: The Commission may wish to maintain and further enhance the interactive nature of the consideration of its priority theme, with the participation of high-level representatives as well as experts. | Рекомендация: Комиссия, возможно, пожелает сохранить и еще более усилить интерактивный характер обсуждений своей приоритетной темы с участием представителей высокого уровня и экспертов. |
| High-profile, interactive round table to yield new insights into the relationship between macro-economic policies, development and gender | Интерактивный круглый стол высокого уровня для дополнительной проработки вопросов взаимосвязи макроэкономической политики, развития и гендерной проблематики |
| The Co-Chairs used a small-group format to provide an interactive forum for delegations to work together to overcome challenges associated with Article 9 implementation. | Сопредседатели использовали формат малых групп с целью дать делегациям интерактивный форум для совместной работы над преодолением вызовов, сопряженных с осуществлением статьи 9. |
| Kyrgyzstan uses an interactive format for two out of eight indicators and the Russian Federation for five out of eight indicators. | Кыргызстан использует интерактивный формат для двух из восьми показателей, а Российская Федерация для пяти из восьми показателей. |