Английский - русский
Перевод слова Interactive

Перевод interactive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интерактивный (примеров 630)
Look, a Ren Faire is an interactive experience. Послушайте, Ярмарка Ренессанса это интерактивный опыт.
By creating your own QR Codes (called "qurifying") you can make whatever you want more interactive. Создавая Ваши собственные Код QR (названный "qurifying") Вы можете сделать то, что Вы хотите более интерактивный.
The Executive Directorate maintains a detailed interactive website, on behalf of the Security Council, in all six official languages of the United Nations. Исполнительный директорат ведет детальный интерактивный веб-сайт от имени Совета Безопасности на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
Likewise we believe that, in the area of transparency of the Council's activities, it is appropriate to establish interactive machinery involving the other Member States of the Organization so that they will have greater access to the Council's work. Кроме того, мы считаем, что в сфере транспарентности Совету целесообразно создать интерактивный механизм, предполагающий участие других государств-членов Организации и обеспечить им более широкий доступ к работе Совета.
To this end, a poster and logo were designed, an interactive web site in four languages was established, and publications, including a detailed guidance note, were prepared and distributed. С этой целью были изготовлены плакат и эмблема, был создан интерактивный веб-сайт и были подготовлены и распространены публикации, в том числе подробная директивная записка.
Больше примеров...
Взаимодействия (примеров 107)
Those entities constituted an interactive chain, of which States which were members of both the United Nations and regional arrangements or agencies constituted the central element. Эти субъекты составляют цепь взаимодействия, главным звеном которой выступают государства, являющиеся членами как Организации Объединенных Наций, так и региональных соглашений или органов.
Another interactive communication trend is emerging in UNFPA's support to communication in support of ICPD. Еще одной тенденцией, проявляющейся в рамках взаимодействия в области коммуникации, является формирование поддержки со стороны ЮНФПА вопросов коммуникации в поддержку МКНР.
It was felt that the formulation of the medium-term plan, including the perspective, should be an interactive process between Member States and the Secretariat, with the view to achieving the widest possible agreement. Было высказано мнение, что составление среднесрочного плана, в том числе перспективного документа, должно быть процессом взаимодействия между государствами-членами и Секретариатом с целью достижения как можно более широкого согласия.
The Procurement Division continues to employ a multifaceted strategy in its vendor outreach activities, which combines targeted, interactive events with broader outreach programmes. Отдел закупок продолжает применять комплексную стратегию в своей работе с поставщиками, которая совмещает адресные, интерактивные мероприятия с другими программами взаимодействия.
In this respect an excellent initiative has been recently taken in the Dodoma region of the United Republic of Tanzania in which village and even plot boundaries were agreed through an interactive process between local villagers and government survey staff. В этой связи отличная инициатива была выдвинута недавно в провинции Додома (Объединенная Республика Танзания), где благодаря процессу взаимодействия между местным деревенским населением и правительственными землемерами были согласованы границы между деревнями и даже наделами.
Больше примеров...
Интерактивности (примеров 19)
It was noted that consistency in working methods across treaty bodies would lead to better results, and that treaty bodies should consider ways of making constructive dialogue with States parties more interactive. Было также отмечено, что обеспечение единообразия методов работы всех договорных органов позволит добиться лучших результатов и что договорные органы должны искать пути повышения степени интерактивности конструктивного диалога с государствами-участниками.
DIAE needs to forge ahead with the high quality and creative effort set in motion to revamp its websites, make them far more interactive and design them in ways that respond to the new ways in which information is accessed as a result of the Internet. ОИИП необходимо продвигаться вперед, предпринимая продуманные или творческие усилия для реконструкции своих сайтов, повышения их интерактивности и достижения того, чтобы они по своей концепции учитывали новые способы доступа к информации в результате развития Интернета.
Allgame gave a lower review, stating that During the six-year span between Super Mario 64 and Super Mario Sunshine, platform games have become more epic, more interactive, and prettier. Критик с сайта Allgame высказался об игре менее восторженно: За те 6 лет, прошедших между выпусками Super Mario 64 и Super Mario Sunshine, игры в жанре платформеров приобрели черты большей эпичности, большей интерактивности и большей красоты.
This concept, alongside the interactive nature of the work, served to amplify the effects of interactivity rather than just make it a gimmick. Эта концепция, наряду с интерактивным характером работы, послужила для усиления эффектов интерактивности, а не просто для того, чтобы сделать её трюком.
For "reviving" of web-pages, placing there elements of animation and interactivity we use Flash technology - it is integrated environment for creation of interactive animation oriented on Internet. Для "оживления" веб-страниц, размещения на них элементов анимации и интерактивности используется технология Flash - интегрированная среда для создания интерактивной анимации, ориентированной на Интернет.
Больше примеров...
Активного (примеров 20)
In particular, suggestions are to be made for the use of creative, interactive teaching methods, which offer the best hope for securing the active, engaged participation of the programme participants. В частности, предлагаются варианты использования нестандартных, основанных на взаимодействии методах преподавания, позволяющих надеяться на обеспечение активного, заинтересованного участия обучающихся по этой программе.
Depending on where the teaching takes place, consultative and cooperative learning techniques and active and interactive learning methods can also be used; these are distinguished by their flexibility and variety. В зависимости от того, где проводится обучение, могут также применяться методы консультативного и коллективного обучения или активного и интерактивного обучения; такие методы отличаются гибкостью и разнообразием.
The increasing levels of participation, particularly among boys, in violent video games appears to be linked to aggressive behaviour as the games are highly engaging and interactive and reward violent behaviour. все более широкое участие детей, особенно мальчиков, в насильственных видеоиграх провоцирует, по всей видимости, их агрессивное поведение, поскольку эти игры, требуя активного участия и взаимодействия, стимулируют проявления насилия.
We also hope that the new, expanded format of meetings with the troop-contributing countries will be fully utilized by all concerned - Council members, troop-contributing countries and the Secretariat - and that such meetings will become more interactive in character. Мы также надеемся, что новый расширенный формат заседаний со странами, предоставляющими войска, будет в полной мере использоваться всеми вовлеченными сторонами - членами Совета, предоставляющими войска странами и Секретариатом - и что эти заседания будут проходить на основе более активного взаимодействия.
Immediate efforts will be made to allow the active participation of Trade Point representatives in ITU's Telecom Interactive meeting and workshops (Geneva, September 1997); Будут предприняты незамедлительные усилия с целью обеспечения активного участия представителей центров по вопросам торговли в совещаниях и рабочих семинарах МСЭ, посвященных вопросам интерактивных телекоммуникационных технологий (Женева, сентябрь 1997 года).
Больше примеров...
Interactive (примеров 300)
i.m.table is short for interactive media table. i.m.table расшифровывается как interactive media table (интерактивный медиа-стол).
Smokin' Guns was originally developed by Iron Claw Interactive under the name Western Quake 3. «Smokin 'Guns» первоначально был разработан Iron Claw Interactive под названием «Western Quake 3».
The studio was acquired by Take-Two Interactive in 2006. Основанная в 1997 году, она была куплена Take-Two Interactive в 2006 году.
After several years of losing money from developing for Nintendo's console, Eidos Interactive announced in September 2003 that it would end support for the GameCube, canceling several games that were in development. После нескольких лет потери денег на разработку проектов для GameCube, Eidos Interactive анонсировала в сентябре 2003 г. окончание поддержки GameCube, отменяя несколько игр, которые были в разработке.
Cities: Skylines is a city-building game developed by Colossal Order and published by Paradox Interactive. Cities: Skylines - компьютерная игра в жанре градостроительного симулятора, разработанная финской компанией Colossal Order и изданная Paradox Interactive 10 марта 2015 года.
Больше примеров...
Интерактивность (примеров 18)
The interactive process has enhanced ownership of the plan results framework. Интерактивность процесса повысила популярность предусмотренной в плане рамочной концепции результатов.
In November, the Security Council sought to improve its working methods, in particular by making its debates and consultations more interactive. В ноябре Совет Безопасности занимался оптимизацией своих методов работы, пытаясь, в частности, повысить интерактивность своих прений и консультаций.
The role of its vibrant civil society and vigilant and interactive media was highlighted in this regard. В этой связи была особо отмечена роль активного гражданского общества, а также бдительность и интерактивность средств массовой информации.
Are there ways to make the process of selecting the chairs of subsidiary bodies more transparent and more interactive? Существуют ли способы повысить транспарентность и интерактивность процесса выбора председателей вспомогательных органов?
(c) Interactive scripts, transparent to end-users, that enable the interactivity of the database (e.g., registration, log-in, data entry and database searching). с) транспарентных для конечных пользователей диалоговых "окон", обеспечивающих интерактивность базы данных (регистрация, ввод пароля, ввод данных и поиск базы данных).
Больше примеров...