The Observatory created an interactive website providing relevant information on regional integration; established a network of institutions; facilitated the establishment of a regional database on methodology, tools and instruments for data collection; facilitated knowledge-sharing and training opportunities. |
Этот аналитический центр создал интерактивный веб-сайт, на котором размещается соответствующая информация о региональной интеграции; создал сеть учреждений; содействовал созданию региональной базы данных о методологии, механизмах и инструментах сбора данных; содействовал обмену знаниями и расширению возможностей профессиональной подготовки. |
(b) An interactive section where focal points and correspondents can post questions or comments and members of the Group of Experts or the secretariat of the Regular Process can post answers to the questions or responses to the comments. |
Ь) интерактивный раздел, где координаторы и корреспонденты могут размещать вопросы и комментарии, а члены Группы экспертов или секретариат регулярного процесса - ответы на такие вопросы и комментарии. |
(a) Having noted suggestions to consider whether the interactive character of the annual meeting of States Parties could not be enhanced and its duration shortened while improving its overall effectiveness, |
а) приняв к сведению предложения относительно рассмотрения вопроса о том, нельзя ли усилить интерактивный характер ежегодного Совещания государств-участников и сократить его продолжительность, повысив при этом общую эффективность, |
In our view, the Process is an invaluable component of our annual work on the law of the sea and provides a flexible, interactive and integrated forum for deepening our understanding and informing our work on oceans affairs and the law of the sea. |
По нашему мнению, Процесс является неоценимым компонентом нашей ежегодной работы в области морского права и представляет собой гибкий, интерактивный и комплексный форум, способствующий углублению нашего понимания и предоставляющий информацию для нашей работы по проблематике океана и морскому праву. |
(e) Ensure the engagement of indigenous peoples by providing an interactive human rights mechanism for regular exchange of information between the Council and indigenous peoples. |
ё) активно взаимодействовать с коренными народами, обеспечивая интерактивный правозащитный механизм для регулярного обмена информацией между Советом и коренными народами. |
Within the Ministry of Defence, the Office of the Law of Armed Conflicts is responsible for such dissemination and has produced several teaching documents, including a manual on the law of armed conflicts and an interactive CD ROM on international humanitarian law. |
В рамках министерства обороны за такое распространение отвечает Управление права вооруженных конфликтов, которое подготовило несколько учебных материалов, в том числе руководство по праву вооруженных конфликтов и интерактивный компакт-диск по вопросам международного гуманитарного права. |
Moving Here - an interactive web site for exploring the history of the last 200 years of migration to England, allowing people to research their history and to find their place in the bigger picture. |
"Как я приехал сюда" - интерактивный веб-сайт, содержащий подробные материалы о миграции в Англии за последние 200 лет, которые позволяют людям проследить свою историю и найти свои корни; |
(c) The round-table discussions and the interactive panel discussion will be co-chaired by one Member State and one representative of indigenous peoples who will be proposed by indigenous peoples and subsequently designated by the President of the General Assembly after consultations with Member States; |
с) совещания за круглым столом и интерактивный дискуссионный форум будут проведены под сопредседательством одного государства-члена и одного представителя коренных народов, который будет предложен коренными народами и затем утвержден Председателем Генеральной Ассамблеи после консультаций с государствами-членами; |
(c) Calls upon its members to continue efforts to ensure that debate at the Executive Committee and its Standing Committee is of a substantive and interactive nature, yielding practical guidance and clear advice to the High Commissioner, in keeping with the Committee's statutory functions; |
с) призывает своих членов и далее прилагать усилия к тому, чтобы прения в Исполнительном комитете и его Постоянном комитете носили содержательный и интерактивный характер и имели своим результатом четкие и практические рекомендации Верховному комиссару согласно уставным функциям Комитета; |
(e) The General Assembly has recommended that debates in the plenary meetings and in the Second and Third Committees be more interactive, and encouraged the participation of relevant stakeholders in accordance with the rules of procedure of the General Assembly. |
ё) Генеральная Ассамблея рекомендовала придать обсуждениям на пленарных заседаниях и во Втором и Третьем комитетах более интерактивный характер и призвала привлекать к участию в обсуждениях соответствующие заинтересованные стороны в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи. |
Welcoming also the initiative of the Department of Public Information of the Secretariat to disseminate human rights information through the United Nations project CyberSchoolBus, an Internet-based educational service that provides an interactive Web site for secondary schools, |
приветствуя также инициативу Департамента общественной информации Секретариата по распространению информации о правах человека через посредство проекта Организации Объединенных Наций "Школьный кибер-автобус" - основанной на использовании сети Интернет образовательной системы, содержащей интерактивный информационный узел для средних школ, |
An interactive forum organized by the Information Centre in Lagos, in collaboration with the United Nations Citizens Ambassador for Africa, included a film screening, an exhibition of artefacts on the slave trade, and the distribution of public information materials |
интерактивный форум, организованный Информационным центром в Лагосе в сотрудничестве с народным посланником от Африки при Организации Объединенных Наций, включая показ фильма, выставку артефактов, касающихся работорговли, и распространение информационных материалов |
Interactive screens also enable the visitor to explore myths about the ship. |
Интерактивный экран также позволит посетителям исследовать мифы о корабле. |
Interactive theatre has become extremely popular with young people in Ukraine and the model has been replicated in Belarus. |
Интерактивный театр стал пользоваться среди молодых украинцев особой популярностью и по примеру Украины был открыт в Беларуси. |
The TCO has developed a web-based platform called Interactive Online Cessation Centre (IOCC). |
ББТ разработало веб-платформу под названием Интерактивный сетевой центр для желающих бросить курить (ИСЦЖБК). |
Interactive UN-Habitat web site including discussion forum (1) [2] |
с) интерактивный веб-сайт ООН-Хабитат, включающий форум для обсуждений (1) [2]; |
Interactive machine translation (IMT), is a specific sub-field of computer-aided translation. |
Интерактивный машинный перевод (ИМП) - специальный подраздел области компьютерного перевода. |
From January 2008 - CEO, Interactive Marketing Ltd. |
С января 2008 - Директор ООО "Интерактивный Маркетинг". |
6.1 Interactive format for the Conference (for a more productive ministerial participation) |
6.1 Интерактивный формат Конференции (для более продуктивного участия министров) |
Interactive expert panel discussion on the emerging issue: women's access to productive resources |
Интерактивный форум экспертов по возникающим проблемам: доступ женщин к производственным ресурсам |
Interactive panel on "Knowledge, power and progress: New approaches to human rights learning" |
Интерактивный дискуссионный форум на тему «Знания, власть и прогресс: новые подходы к изучению проблематики прав человека» |
Interactive panel "On the frontline: Voices of women human rights defenders" |
Интерактивный дискуссионный форум на тему «На переднем краю: голоса женщин-правозащитников» |
Interactive tool to study and simulate optic assemblies |
Интерактивный инструмент для изучения и симуляции оптических систем |
First time in Ukraine! Interactive magazine for pizzeria Mamamia will help you to combine business with pleasure. |
Первый в Украине интерактивный журнал для сети пиццерий "Mamamia" поможет Вам объединить приятное с полезным. |
Interactive expert panel discussion on the emerging issue "Gender equality and sustainable development" |
Интерактивный дискуссионный форум экспертов по возникающей проблеме «Равенство между мужчинами и женщинами и устойчивое развитие» |