Английский - русский
Перевод слова Interactive
Вариант перевода Интерактивный

Примеры в контексте "Interactive - Интерактивный"

Примеры: Interactive - Интерактивный
The task force will create an interactive website for both networking and dissemination. Целевая группа создаст интерактивный веб-сайт, который будет использоваться как с целью налаживания организационных связей, так и для распространения информации.
INSTRAW developed an interactive website that highlights gender training opportunities for United Nations peacekeepers. МУНИУЖ создал интерактивный веб-сайт, на котором освещаются возможности профессиональной подготовки миротворцев Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам.
Following the briefings by the Chairs of the Main Committees, the Chair opened the floor for an interactive segment of comments and questions from delegations. После брифингов председателей главных комитетов Председатель открыл интерактивный сегмент и предоставил делегациям возможность выступить с замечаниями и вопросами.
It provides an interactive calendar of meetings and events and allows delegates to subscribe to particular meetings. Этот портал содержит интерактивный календарь совещаний и мероприятий и позволяет делегатам регистрироваться на конкретные совещания.
Beyond the online platforms for discussion, the water consultation enabled interactive and engaging face-to-face dialogues in many countries. Помимо создания интерактивных платформ для обсуждения проблем водных ресурсов в рамках этих консультаций во многих странах был налажен интерактивный диалог в режиме прямых контактов.
The agency had launched an interactive website and had 1,400 followers on Facebook. Агентство создало интерактивный веб-сайт и имеет 1400 подписчиков в Фейсбуке.
Sixteen presentations were made at the workshop, mostly by heads of delegations, and an interactive exchange followed among Parties. С докладами на рабочем совещании выступили 16 участников, главным образом главы делегаций, а затем между Сторонами состоялся интерактивный обмен мнениями.
Member States had shown a spirit of inclusivity and transparency, and the discussion had been interactive in nature. Государства-члены проявили дух инклюзивности и транспарентности, и обсуждение носило интерактивный характер.
Rather than relying on rote learning, education should adopt an interactive teamwork approach that favoured creativity and critical thinking. Вместо того чтобы полагаться на зубрежку, образование должно принять интерактивный подход на основе коллективной работы, который благоприятствует творчеству и критическому мышлению.
In the table below, please, indicate/propose an interactive format for the next Conference. В приведенной ниже таблице, пожалуйста, укажите/предложите интерактивный формат для следующей конференции.
The Bureau requested the secretariat to strengthen the interactive features of the event, by, for example panel discussions, instead of invited speakers. Бюро просило секретариат укрепить интерактивный аспект мероприятия, например посредством организации дискуссионных групп вместо приглашения докладчиков.
The visual, interactive experience will empower citizens by providing the knowledge needed to become an agent of positive change for their country. Такой визуальный интерактивный инструмент позволит расширить возможности граждан, предоставляя в их распоряжение знания, необходимые для того, чтобы они могли стать проводниками позитивных перемен в своих странах.
The Division also developed and launched an interactive, online interface of the World Population Policies database. Чтобы обеспечить доступ к базе данных «Демографическая политика стран мира», Отдел также разработал и открыл интерактивный портал в Интернете.
The education reform has also introduced new interactive pedagogical approach that assists students to develop cognitive and analytical skills. В рамках реформы образования был использован новый интерактивный педагогический подход, помогающий учащимся развить познавательные и аналитические навыки.
We create an interactive dictionary that can be reactivated. Мы создаем интерактивный словарь, который может быть реактивирован.
Look, a Ren Faire is an interactive experience. Послушайте, Ярмарка Ренессанса это интерактивный опыт.
Both models would include an interactive CD-ROM. В обоих случаях предусматривается интерактивный КД-ПЗУ.
Conserve Africa, an interactive Internet forum based in Vienna; Форум «Сохраним Африку» в системе Интернет - интерактивный форум, Вена;
Invited Guests - Values Caucus, presented an interactive Workshop, "Visioning for Significant Missions". Приглашенные ораторы: представители группы по человеческим ценностям организовали интерактивный семинар по теме «Наше видение крупных задач».
An interactive website for the fifty-eighth Conference has been launched, providing background information and a draft programme. Создан интерактивный веб-сайт для пятьдесят восьмой Конференции, на котором размещена справочная информация и проект программы работы.
The interactive website set up by UNESCO has to date received hits from 1,181 participants to disseminate information. Созданный в целях распространения информации интерактивный веб-сайт ЮНЕСКО на данный момент посетил 1181 человек.
Despite the interactive potential of new media technologies, dominant configurations tend to follow a broadcast model of one to many. Несмотря на интерактивный потенциал новых медиа-технологий, доминирующие конфигурации имеют тенденцию следовать вещательной модели «от одного ко многим».
In order to expand the reach of the conference, a new interactive website was set up to allow the plenary sessions to be webcast. Для расширения охвата конференции был создан новый интерактивный веб-сайт, чтобы на него транслировать ход пленарных заседаний.
They conducted extensive interviews with staff and delegates and set up an interactive web site to report on the progress of their work. Консультанты побеседовали с большим числом сотрудников и делегатов и создали интерактивный веб-сайт для информирования о ходе своей работы.
The discussions have been interactive and constructive and the Working Group heard from a variety of participants and stakeholders. Проведенные обсуждения носили интерактивный и конструктивный характер, и Рабочая группа заслушала мнения различных участников и заинтересованных сторон.