It's going to become super exciting as we transform to this highly immersive and interactive world. With graphics, computing power, low latencies, these types of applications and possibilities are going to stream rich data into your lives. |
Сеть станет супер увлекательной по мере переноса в окружающий пользователя трехмерный интерактивный мир с потрясающей графикой, вычислительной мощью, низким временем отклика, приложений с возможностями предоставить богатейший поток данных каждому пользователю. |
Educator Roy Gould and researcher Curtis Wong show a sneakpreview of Microsoft's WorldWide Telescope, which compiles imagesfrom telescopes and satellites to build a comprehensive, interactive view of our universe. |
Преподаватель Рой Гулд и исследователь Кёртис Вонгустраивают предварительный показ Всемирного Телескопа Microsoft, который собирает изображения с телескопов и спутников, чтобысоздать всеобъемлющий, интерактивный обзор нашейвселенной. |
Python, the high-level, interactive object oriented language, includes an extensive class library with lots of goodies for network programming, system administration, sounds and graphics. |
Python - интерактивный объектно-ориентированный язык высокого уровня, включает в себя обширную библиотеку классов для системного администрирования, работы с сетями, звуком и графикой. |
Consider providing an interactive mechanism for users to annotate documents through a wiki-like interface, separated from the main presentation on the website or using the same presentation. |
Разработать интерактивный механизм комментирования документов пользователями (интерфейс, аналогичный wiki), отдельно от представления документа на сайте или в рамках того же представления. |
In October 2006, the company opened a revival of Mysteries and Smaller Pieces, the 1964 collective creation that defined the interactive and Artaudian style for which the company became famous. |
В октябре 2006, труппа восстановила представление «Тайны и маленькие секреты», 1964 коллективное творение, определяет интерактивный и артаудианский стиль благодаря которому этот театр стал известным. |
"In Kind Exchange" is an interactive art project by artists Sergey Balovin and Claudia Beccato, which consists in the barter of their art to everything they need for living, from food to technologies, from clothes to flight tickets. |
«In Kind Exchange») - интерактивный арт-проект художников Сергея Баловина и Клаудии Беккато, позволивший его авторам жить практически без использования денег, расплачиваясь за еду, услуги и прочее собственными произведениями. |
An interactive Web site has been established on the Internet, with a closed discussion area for the use of meeting participants in exchanging pre-meeting ideas. |
На Интернете был создан интерактивный шёЬ-сайт с дискуссионным форумом ограниченного доступа, которым участники совещания могут воспользоваться для обмена идеями в период до его проведения. |
The secretariat has also developed an interactive website/web log known as a "blog" on "Regional Trade Agreements in the ECE" which can be consulted at. |
Секретариат также разработал соответствующий интерактивный вебсайт/вебпротокол по проблематике "Региональных торговых соглашений в ЕЭК", с которым можно ознакомиться по адресу. |
The system takes advantage of the selected modern commercial groupware platform, Lotus Notes, such that data collection is both transparent and interactive on a global basis. |
В рамках системы используется отдельная современная коммерческая платформа для группового программного обеспечения - «Lotus Notes», - позволяющая обеспечить как транспарентность, так и интерактивный характер процесса сбора данных на глобальной основе. |
Speaking tours reach thousands of youth each year and provide them with an empowering and interactive presentation that motivates them to become the change they wish to see in the world. |
Каждый год «агитационными турами» охвачены тысячи молодых людей, и эти туры дают возможность провести плодотворный и интерактивный обмен мнениями, что создает для молодежи стимул изменять мир, как она этого хочет. |
The web module will also facilitate dynamic and interactive views of data contained in the government claims management system, an internal Secretariat database maintained by the Field Budget and Finance Division in the Department of Field Support. |
Этот веб-модуль откроет также оперативный и интерактивный доступ к системе для обработки требований правительств - внутрисекретариатской базе данных, находящейся в ведении Отдела бюджета и финансов полевых операций Департамента полевой поддержки. |
contained element for online and offline use) countries (interactive graph embedded in a hypertext |
(самостоятельный элемент для работы как в (интерактивный график, встроенный в |
The EU campaign is being supported by an interactive website (), which has been used to develop the discussion on EU integration with citizens of Bosnia and Herzegovina. |
В поддержку этой кампании Европейского союза используется интерактивный веб-сайт (), который призван активизировать обсуждение вопросов интеграции в Европейский союза с гражданами Боснии и Герцеговины. |
A fifth interlocutor suggested that a more informal and interactive exploration of thematic issues could be facilitated through more frequent half-day mini-retreats, which could be held in New York. |
Пятый оратор в качестве способа придать обсуждению тематических вопросов более неформальный и интерактивный характер предложил устраивать более частые мини-совещания на полдня, которые можно было бы проводить в Нью-Йорке. |
You can turn your group report into interactive drill-down report with one mouse click! |
Вы можете всего одним щелчком мыши превратить ваш отчет с группировкой в интерактивный. |
Dr. J-P Schmitt of DRS Consulting AG presented an interactive website that permits a rapid and comprehensive review of forest information from many data sources, including the FAOSTAT and/ TIMBER database. |
Д-р Й.-П. Шмитт, компания "ДРС Консалтинг АГ", представил интерактивный веб-сайт, который позволяет проводить быстрый и комплексный обзор многих источников данных по лесным рынкам, включая базы данных ФАОСТАТ и ТИМБЕР. |
The Department for General Assembly and Conference Management has also enabled online interactive access to organ-related information, such as organ profile, terms of reference, current members, authorized requestors and contact information. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению также обеспечил сетевой интерактивный доступ к информации о различных органах по таким позициям, как общие сведения, круг ведения, нынешний членский состав, уполномоченные запрашивающие органы и контактная информация. |
An informal interactive panel discussion on the theme "Beyond standard setting: The challenges of implementing human rights", organized by the Bureau of the Third Committee, will be held today, 25 October 2005, from 3 to 6 p.m. in Conference Room 1. |
Сегодня, 25 октября 2005 года, с 15 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. в зале заседаний 1 состоится организуемый Бюро Третьего комитета неофициальный интерактивный дискуссионный форум на тему: «Не только установление стандартов: проблемы соблюдения прав человека». |
The quarterly UN Chronicle, for instance, continues to serve a large subscriber base in hard copy, even as its on-line editions command the degree of spontaneous readership and interactive response that the Internet makes possible. |
Например, ежеквартальное издание "UN Chronicle" по-прежнему распространяется среди большой аудитории подписчиков в печатном виде, хотя его выпуски, доступные в онлайновом режиме, в определенной степени захватили лидирующее положение и вызвали интерактивный отклик, возможный благодаря системе Интернет. |
An internal, interactive web site will be maintained as an important means to inform staff of Department-wide developments with a view to fostering Department-wide thinking and a greater sense of departmental identity. |
Для информирования сотрудников о том, что происходит в Департаменте, с тем чтобы они привыкали мыслить общедепартаментскими категориями и в большей степени ощущали свою принадлежность к Департаменту, будет создан внутренний интерактивный веб-сайт. |
On the other, it will better inform civil society about the decisions and recommendations adopted at global level by the PCB by developing and distributing PCB related fact sheets or post-PCB meeting summaries; and develop an interactive web site among other activities. |
С другой стороны, он обеспечит более высокий уровень информирования гражданского общества о решениях и рекомендациях, принятых КСП на глобальном уровне, путем разработки и распространения соответствующих информационных бюллетеней КСП или краткой обзорной информации о результатах заседаний КСП; а также среди прочего разработает интерактивный веб-сайт. |
If a satellite-supported flood warning, an interactive guide belongs to it for documenta in Kassel as well as a software platform to the capture and to the exchange of geodata on mobile final devices. |
Предупреждение прилива с опорой на спутник, интерактивный экскурсовод принадлежит к этому для documenta в Касселе, а также программной платформе к учете и к обмену геоданных на мобильных оконечных устройствах. |
To attract those potential candidates who have chosen the Internet as their main job-hunting tool, we have developed a modern, interactive web site and sophisticated procedures for utilizing a number of other Internet jobs pages. |
Для привлечения тех потенциальных кандидатов, которые используют в качестве основного инструмента поиска работы интернет, нами разработан современный интерактивный шёЬ-сайт, а также различные методы эффективного использования других ресурсов сети, посвященных поиску работы. |
Because the score was closely tied to the gameplay, LoPiccolo had to work closely with Church and Rob Fermier, the latter of whom wrote the "interactive scoring module" that allowed for dynamic music. |
Из-за того, что музыка тесно связана с геймплеем, Ла-Пикколе пришлось работать в тесном контакте с Чёрчем и Робом Фермье, последний из которых написал «интерактивный модуль скоринга», который сделал музыку динамичной. |
Of a hunch, I have formulated An interactive evolutionary algorithm Designed to determine the harley's initial escape route |
Исходя из предположений я сформулировал интерактивный эволюционный алгоритм предназначенный для определения путей отхода харлея и последующих мест назначения. |