Watch Yourself, interactive computer installation. |
Первый семестр, Интерактивный компьютерный учебник. |
First is the interactive mode, in which the user types commands which are then executed immediately. |
Первый режим - интерактивный, когда пользователь вводит с клавиатуры команды, которые немедленно выполняются. |
From Idea to Success is a three-month third level interactive course for advanced investors. |
«От идеи до успеха» - трехмесячный интерактивный курс третьей ступени, рассчитанный на продвинутых инвесторов. |
The interactive exchange in the meeting proved to be very useful in eliciting further information and highlighting issues. |
Интерактивный обмен мнениями на совещании оказался крайне полезным с точки зрения получения дальнейшей информации и освещения отдельных вопросов. |
It's an interactive experiment that challenges how we instinctively label one another. |
Это интерактивный эксперимент, который показывает, как мы, не задумываясь, вешаем друг на друга ярлыки. |
In a nutshell, a Siftable is an interactive computer the size of a cookie. |
Проще говоря, Siftable это интерактивный компьютер размером с печенье. |
I am Gideon, an interactive artificial consciousness. |
Я Гидэон. Интерактивный Искусственный интеллект. |
The program allows interactive searching of a database to find and identify image frames which correspond to a geographic region of interest. |
Данная программа позволяет вести интерактивный поиск базы данных для нахождения и определения кадров изображений, относящихся к данному географическому региону. |
These activities are of an interactive nature and comprise, in most cases, practical exercises, case studies or simulations. |
Они носят интерактивный характер и в большинстве случаев включают практические занятия, тематические исследования или имитацию реальных рабочих условий. |
They are of a highly interactive nature and combined with practical exercises, case-studies, role-playing or video feedback. |
Он носит весьма интерактивный характер, сочетая практические занятия, тематические исследования, элементы игры или обратную видеосвязь. |
An interactive electronic forum was also established to facilitate the exchange of opinions, comments and suggestions. |
В целях содействия обмену мнениями, замечаниями и предложениями был также создан интерактивный электронный форум1. |
An interactive expert panel on key policy aspects of the substantive theme would further the discussion. |
Интерактивный дискуссионный форум экспертов по ключевым аспектам политики в рамках основной темы будет способствовать дискуссии. |
The review would be initiated with an interactive expert panel, comprising representatives of Member States, United Nations entities and non-governmental organizations. |
В начале обзора будет проводиться интерактивный дискуссионный форум экспертов с участием представителей государств-членов, подразделений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций. |
The interactive nature of the Seminar should assist in judging the efficiency of the proposed modelling. |
Интерактивный характер Семинара должен был содействовать процессу рассмотрения вопросов эффективности предлагаемой модели. |
This interactive approach was in fact the successful precursor to the CTBT negotiations. |
Подобный интерактивный подход, в сущности, стал действенной предпосылкой для проведения переговоров по ДВЗИ. |
Experts commended the UNCTAD secretariat for the excellent background document and for the comprehensive, development-oriented and highly interactive approach of the meeting. |
Эксперты выразили признательность секретариату ЮНКТАД за отличное качество справочного документа и за обеспеченный им всеобъемлющий, ориентированный на процесс развития и в высшей мере интерактивный подход к работе совещания. |
The guidance should reflect the continuous and interactive nature of vulnerability and adaptation assessments. |
Такие указания должны отражать непрерывный и интерактивный характер оценок уязвимости и адаптации. |
Secondly, the thematic discussion segment could be extended and transformed into a more interactive and consultations-oriented phase of our work. |
Во-вторых, сегмент тематического обсуждения можно было бы расширить и превратить его в более интерактивный и ориентированный на консультации этап нашей работы. |
The interactive nature of public meetings should also be strengthened. |
Необходимо также укрепить интерактивный характер открытых заседаний. |
In the view of the communicant these exhibitions were informative rather than interactive. |
По мнению автора сообщения, эти экспозиции имели скорее информативный, чем интерактивный характер. |
They strive to be interactive, to facilitate networking among experts, and to share experiences and best practices. |
При проведении совещаний ставится задача обеспечить их интерактивный характер, содействовать налаживанию связей между экспертами и организовывать обмен опытом и передовой практикой. |
The modules will be interactive, allowing input and feedback from participants. |
Эти модули будут носить интерактивный характер и предусматривать участие и выступления участников. |
The session was debate was truly interactive and generated many relevant ideas on how to take the discussion further. |
Обсуждение носило действительно интерактивный характер, и в ходе дискуссии прозвучало немало интересных идей относительно последующей работы. |
Efforts have been made to strengthen the focus on implementation and to make the panels more interactive. |
Были приняты меры с целью акцентировать внимание на вопросах осуществления и обеспечить более интерактивный характер работы групп экспертов. |
The new Journal will have on-line interactive capabilities, which will permit downloading of the documents listed. |
Журнал в новом формате будет иметь интерактивный сетевой доступ, что, в свою очередь, позволит осуществлять загрузку указанных в нем документов. |