Английский - русский
Перевод слова Interactive
Вариант перевода Интерактивный

Примеры в контексте "Interactive - Интерактивный"

Примеры: Interactive - Интерактивный
Watch Yourself, interactive computer installation. Первый семестр, Интерактивный компьютерный учебник.
First is the interactive mode, in which the user types commands which are then executed immediately. Первый режим - интерактивный, когда пользователь вводит с клавиатуры команды, которые немедленно выполняются.
From Idea to Success is a three-month third level interactive course for advanced investors. «От идеи до успеха» - трехмесячный интерактивный курс третьей ступени, рассчитанный на продвинутых инвесторов.
The interactive exchange in the meeting proved to be very useful in eliciting further information and highlighting issues. Интерактивный обмен мнениями на совещании оказался крайне полезным с точки зрения получения дальнейшей информации и освещения отдельных вопросов.
It's an interactive experiment that challenges how we instinctively label one another. Это интерактивный эксперимент, который показывает, как мы, не задумываясь, вешаем друг на друга ярлыки.
In a nutshell, a Siftable is an interactive computer the size of a cookie. Проще говоря, Siftable это интерактивный компьютер размером с печенье.
I am Gideon, an interactive artificial consciousness. Я Гидэон. Интерактивный Искусственный интеллект.
The program allows interactive searching of a database to find and identify image frames which correspond to a geographic region of interest. Данная программа позволяет вести интерактивный поиск базы данных для нахождения и определения кадров изображений, относящихся к данному географическому региону.
These activities are of an interactive nature and comprise, in most cases, practical exercises, case studies or simulations. Они носят интерактивный характер и в большинстве случаев включают практические занятия, тематические исследования или имитацию реальных рабочих условий.
They are of a highly interactive nature and combined with practical exercises, case-studies, role-playing or video feedback. Он носит весьма интерактивный характер, сочетая практические занятия, тематические исследования, элементы игры или обратную видеосвязь.
An interactive electronic forum was also established to facilitate the exchange of opinions, comments and suggestions. В целях содействия обмену мнениями, замечаниями и предложениями был также создан интерактивный электронный форум1.
An interactive expert panel on key policy aspects of the substantive theme would further the discussion. Интерактивный дискуссионный форум экспертов по ключевым аспектам политики в рамках основной темы будет способствовать дискуссии.
The review would be initiated with an interactive expert panel, comprising representatives of Member States, United Nations entities and non-governmental organizations. В начале обзора будет проводиться интерактивный дискуссионный форум экспертов с участием представителей государств-членов, подразделений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
The interactive nature of the Seminar should assist in judging the efficiency of the proposed modelling. Интерактивный характер Семинара должен был содействовать процессу рассмотрения вопросов эффективности предлагаемой модели.
This interactive approach was in fact the successful precursor to the CTBT negotiations. Подобный интерактивный подход, в сущности, стал действенной предпосылкой для проведения переговоров по ДВЗИ.
Experts commended the UNCTAD secretariat for the excellent background document and for the comprehensive, development-oriented and highly interactive approach of the meeting. Эксперты выразили признательность секретариату ЮНКТАД за отличное качество справочного документа и за обеспеченный им всеобъемлющий, ориентированный на процесс развития и в высшей мере интерактивный подход к работе совещания.
The guidance should reflect the continuous and interactive nature of vulnerability and adaptation assessments. Такие указания должны отражать непрерывный и интерактивный характер оценок уязвимости и адаптации.
Secondly, the thematic discussion segment could be extended and transformed into a more interactive and consultations-oriented phase of our work. Во-вторых, сегмент тематического обсуждения можно было бы расширить и превратить его в более интерактивный и ориентированный на консультации этап нашей работы.
The interactive nature of public meetings should also be strengthened. Необходимо также укрепить интерактивный характер открытых заседаний.
In the view of the communicant these exhibitions were informative rather than interactive. По мнению автора сообщения, эти экспозиции имели скорее информативный, чем интерактивный характер.
They strive to be interactive, to facilitate networking among experts, and to share experiences and best practices. При проведении совещаний ставится задача обеспечить их интерактивный характер, содействовать налаживанию связей между экспертами и организовывать обмен опытом и передовой практикой.
The modules will be interactive, allowing input and feedback from participants. Эти модули будут носить интерактивный характер и предусматривать участие и выступления участников.
The session was debate was truly interactive and generated many relevant ideas on how to take the discussion further. Обсуждение носило действительно интерактивный характер, и в ходе дискуссии прозвучало немало интересных идей относительно последующей работы.
Efforts have been made to strengthen the focus on implementation and to make the panels more interactive. Были приняты меры с целью акцентировать внимание на вопросах осуществления и обеспечить более интерактивный характер работы групп экспертов.
The new Journal will have on-line interactive capabilities, which will permit downloading of the documents listed. Журнал в новом формате будет иметь интерактивный сетевой доступ, что, в свою очередь, позволит осуществлять загрузку указанных в нем документов.