Английский - русский
Перевод слова Interactive
Вариант перевода Интерактивный

Примеры в контексте "Interactive - Интерактивный"

Примеры: Interactive - Интерактивный
An interactive data-gathering exercise that would allow for explanations and clarifications as well as direct engagement with sample countries интерактивный процесс сбора данных, позволяющий вносить разъяснения и уточнения, а также действовать в непосредственном контакте с представленными в выборке странами;
Participating via videoconference, an interactive website and e-mail, students throughout the world drafted plans of action on each theme, which those assembled at Headquarters presented to the President of the General Assembly. Участвуя в видеоконференции, используя интерактивный веб-сайт и электронную почту, студенты со всего мира разрабатывали планы действий по каждой теме, которые участники, собравшиеся в Центральных учреждениях, представили Председателю Генеральной Ассамблеи.
The campaign seeks to engage the public on the issue of malaria through an interactive website and other avenues open to the respective corporate and philanthropic partners. Цель кампании - привлечь внимание общественности к вопросам борьбы с малярией, используя для этого интерактивный веб-сайт и другие средства, имеющиеся в распоряжении соответствующих корпоративных партнеров и благотворительных организаций.
In view of the desire to encourage an interactive process and the wish to identify several concrete implementation activities, the Meeting also resolved to hold 19 partnership workshops during the first segment. Учитывая стремление поощрять интерактивный процесс, а также желание определить ряд конкретных мероприятий в области осуществления, совещание также постановило в течение первого этапа провести 19 семинаров-практикумов, касающихся партнерства.
1 stakeholders' symposium and 1 public interactive forum (consultative forum) organized by the task force to facilitate the establishment of the Law Reform Commission 1 симпозиум заинтересованных участников и 1 общественный интерактивный форум (консультативные форумы), организованные целевой группой по оказанию содействия в создании комиссии по правовой реформе
Others suggested that the structure of thematic debates could be reviewed in order to generate a more interactive format that promotes dialogue among Member States, leading to tangible progress. Прозвучали предложения о том, чтобы провести обзор структуры тематических дискуссий, с тем чтобы выработать более интерактивный формат, который поощрял бы диалог между государствами-членами, способствуя достижению ощутимого прогресса.
Following consultation, the Bureau decided that the Commission would hold an interactive expert panel on the emerging issue "The gender perspectives of the financial crisis". По итогам проведенных консультаций Бюро приняло решение о том, что Комиссия проведет интерактивный дискуссионный форум экспертов по связанной с возникающей проблемой теме «Гендерные аспекты финансового кризиса».
PATH uses innovative programming such as interactive street theater, contests that make use of text messaging on cell phones, and films to help communities around the world examine social norms that may contribute to disease transmission. ПСТЗ использует новаторские мероприятия, такие, как интерактивный уличный театр, конкурсы, которые позволяют участникам использовать функцию обмена посланиями на мобильных телефонах, и фильмы, призванные содействовать общинам в различных районах мира в анализе социальных норм, которые могут способствовать распространению заболеваний.
In the interactive exchange of views that followed, many participants stressed that the challenges posed by fragility and conflict were important reasons why several developing countries had fallen behind in their efforts to reach the Millennium Development Goals. После этого состоялся интерактивный обмен мнениями, в ходе которого многие участники подчеркнули, что проблемы, которые создают нестабильность и конфликты, являются важными причинами, объясняющими, почему некоторые развивающиеся страны отстают в выполнении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The members of the Security Council do not discourage each other from taking the floor more than once, in the interest of making consultations more interactive. Члены Совета Безопасности не возражают против того, чтобы каждый из них брал слово не один раз, если это придаст консультациям более интерактивный характер.
At the 18th meeting, on 11 May 2006, the Commission held an interactive ministerial dialogue with heads of United Nations agencies, funds and programmes, including international financial institutions, on the topic "Making a difference". На 18 - м заседании 11 мая 2006 года Комиссия провела интерактивный диалог на уровне министров с участием руководителей учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, включая международные финансовые учреждения, по теме «Сделаем мир лучше».
Such additional services to be provided by the Clearing House are under development, such as an electronic forum or bulletin board that will allow interactive exchange of information. В настоящее время ведется создание системы дополнительных услуг, которые будут предоставляться Информационным центром, в частности речь идет об электронном форуме или электронной доске объявлений, которые позволят проводить интерактивный обмен информацией.
The Team agreed that it would need an interactive web portal that would provide entry points to a range of web resources on this topic, as well as technical support for emerging public-private partnerships. Группа решила, что ей необходим интерактивный веб-портал, который будет обеспечивать доступ к имеющимся в веб-сети различным ресурсам, посвященным этой теме, и техническую поддержку для создаваемых механизмов государственно-частного партнерства.
It has produced several pedagogical tools, such as a manual on the law of armed conflict, which was updated in May 2012, and an interactive CD-ROM on international humanitarian law; and is involved in training legal advisers, whose duty is to advise military commanders. Оно подготовило несколько учебных пособий, в том числе руководство по праву, применимому во время вооруженных конфликтов, обновленное в мае 2012 года, и интерактивный компакт-диск по вопросам международного гуманитарного права, и принимает участие в подготовке юрисконсультов, в чьи обязанности входит консультирование военачальников.
Participants expressed their view that the next Forum should focus more specifically on two or three topics related to clean energy, energy efficiency and renewable energy with a more in-depth and interactive analysis of these topics. Участники высказали мнение о том, что на следующем Форуме основное внимание следует в большей степени сосредоточить на двух или трех темах, касающихся экологически чистой энергетики, энергоэффективности и возобновляемой энергетики и провести более углубленный и интерактивный анализ этих тем.
The Chair expressed interest in the suggestion regarding the timing of the thematic debates, and felt that organizing them so that they did not take place at the same time as the general debate could make them more interactive and effective. Председатель заявил, что у него вызывает интерес предложение относительно сроков проведения тематических дискуссий, и отметил, что их организация не в ходе общих прений могла бы придать им более интерактивный и эффективный характер.
The Open Working Group held an interactive exchange of views with the panellists, in which comments were made and questions raised by the representatives of the United Republic of Tanzania, the United Kingdom, Bangladesh, Japan, Pakistan, India, and Egypt. Рабочая группа открытого состава провела интерактивный обмен мнениями с участниками форума, в ходе которого с комментариями и вопросами выступили представители Объединенной Республики Танзания, Соединенного Королевства, Бангладеш, Японии, Пакистана, Индии и Египта.
The expert meeting had brought together more than 90 experts, practitioners and delegates and the meeting's interactive format had led to a fruitful and lively exchange of ideas, views and experiences. Интерактивный формат совещания, в котором приняли участие свыше 90 экспертов, специалистов-практиков и делегатов, обеспечил плодотворный и живой обмен идеями, мнениями и опытом.
Another project of the Foundation is an interactive website that aims at creating a public space for youth of 9 to 17 years of age to address their concerns about, among other things, armaments and disarmament (). Еще одним проектом Фонда является интерактивный веб-сайт, имеющий целью создать публичный форум для подростков в возрасте от 9 до 17 лет для поиска ответа на волнующие их вопросы, в том числе на вопросы, касающиеся вооружений и разоружения ().
ECA set up the initiative Access to Scientific and Socio-economic Knowledge in Africa, an interactive online resource for bringing together scientific and socio-economic knowledge in Africa. ЭКА запустила инициативу под названием "Доступ к научным и социально-экономическим знаниям в Африке" - интерактивный онлайн-ресурс, объединяющий научную и социально-экономическую информацию по Африке.
Some experts said that since Globelics emphasized the interactive nature of innovation, its main contribution was to have provided a theoretical and analytical perspective based on the national system of innovation concept. Ряд экспертов заявили, что Глобеликс подчеркивает интерактивный характер инновационной деятельности и что ее основное достижение заключается в том, что она предлагает теоретический и аналитический подход, в основе которого лежит концепция национальной инновационной системы.
In addition, an interactive forum like the Investment Policy Hub offers opportunities to make some of the policy discussion even more real time and better structured by directly involving national government experts. Кроме того, интерактивный форум, такой как Узел инвестиционной политики, открывает возможности проведения обсуждения некоторых вопросов политики, еще более приближенного к реальному времени и более структурированного в результате непосредственного привлечения экспертов правительств.
The interactive segment of our panel discussion usefully extended the analyses of the two panellists by exploring in particular the question of whether the ICJ would take a different course if it considered the same question today. Интерактивный сегмент нашей групповой дискуссии послужил полезным дополнением к аналитическим презентациям двух докладчиков, в рамках которого был изучен, в частности, вопрос о том, занял бы МС иную позицию, если бы он рассматривал тот же вопрос сегодня.
With a view to narrowing the digital divide, it had established a capacity-building programme that had trained 6,000 people, an interactive Government gateway and a communications framework connecting the Government with local and national institutions in the areas of health, education and information services. С целью сокращения «цифрового разрыва» оно создало программу наращивания потенциала, в рамках которой было обучено 6000 человек, интерактивный правительственный портал и коммуникационную структуру, связывающую правительство с местными и национальными учреждениями в сферах здравоохранения, образования и информационных услуг.
Lastly, in paragraph 3, the words "consultations on matters" had been replaced with the phrase "inclusive and interactive exchanges on overall policy matters". Наконец, в пункте З слова «"консультации по вопросам»" были заменены словами «"инклюзивный и интерактивный обмен мнениями по общим директивным вопросам»".