The first is the Instruction of the Secretariat of State of 31 March 1969, Ut sive sollicite (USS) on the dress, titles, and coat of arms of cardinals, bishops, and lesser prelates. |
Во-первых: инструкция Государственного Секретариата Святого Престола от 31 марта 1969 года Ut sive sollicite (Это будет тщательно), на одеяния, титулы и гербы кардиналов, епископов и малых прелатов. |
Typical information captured for each step in the deployment plan is: Sequence Number Activity Name Activity Description Scripted Instruction Start Date & Time Expected Duration Dependent Activities Responsible Resource Release management Change management Configuration management Information Technology Infrastructure Library (ITIL) Shahid, Malik. |
Типичная информация, получаемая на каждом шагу, в плане внедрения: Порядковый номер Название действия Описание деятельности Подготовленная инструкция Начальная дата и время Ожидаемая продолжительность Зависимые действия Ответственный ресурс Управление изменениями Shahid, Malik. |
The Instruction on EIA, authorized by the Ministry of Environmental Protection, is the basic regulation for identification of the predicted impact of a planned activity and it establishes procedures for carrying out EIA. |
Инструкция по проведению ОВОС, утвержденная министерством охраны природы, является базовым документом для определения оценки воздействия намечаемой деятельности, устанавливающим процедуры для проведения ОВОС. |
Enactment of the Ministry of Transport and Communications 8.07.95 No 41: Instruction of driver's examination. |
Постановление Министерства транспорта и связи от 8.07.95 1 41: Инструкция о проведении экзаменов для водителей |
The Instruction establishes the procedure for information exchange between these State authorities in the sphere of counter-terrorism and regulates the recording of data in this regard and access by law enforcement agencies to the information recorded. |
Эта Инструкция определяет порядок информационного обмена между этими государственными органами в сфере борьбы с терроризмом и регламентирует порядок учета данных по указанному вопросу и доступа правоохранительных органов к учетной информации. |
The national banking system is also required to comply with the Rules for members of the National Banking System concerning the Detection and Prevention of Illicit Activities in Collections and Payments (Instruction 2/00). |
Национальная банковская система также обязана выполнять Правила для членов национальной банковской системы в отношении выявления и предупреждения незаконной деятельности в области денежных сборов и выплат (инструкция 2/00). |
WMO Standing Instruction: In order to respect WMO policy on geographical and gender balance, every effort should be made to select candidates for SSA from the widest possible geographical base. |
Постоянно действующая инструкция ВМО: во исполнение политики ВМО в отношении географического и гендерного баланса следует предпринимать все возможные усилия для отбора кандидатов для ССУ на как можно более широкой географической основе. |
For example, the 2012 revised Policy Instruction on gender equality (Gender Equality: A People Centred Approach) of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is intended to ensure awareness of the needs, capacities and voices of all affected population groups. |
Например, утвержденная Управлением по координации гуманитарных вопросов в 2012 году пересмотренная директивная Инструкция по вопросам гендерного равенства (Гендерное равенство: ориентированный на нужды и интересы людей подход) призвана обеспечить осведомленность в отношении потребностей, возможностей и мнения всех пострадавших групп населения. |
Administrative Instruction of the Ministry of Public Services 2003/12 on Equal Opportunities Procedures, of 12 September 2003, implementing Administrative Direction 2003/2 Implementing UNMIK Regulation No. 2001/36 on the Kosovo Civil Service. |
Административная инструкция Министерства по делам общественных служб 2003/12 О процедурах равных возможностей от 12 сентября 2003 года, принятая в осуществление административной директивы 2003/2 об осуществлении Распоряжения МООНК Nº 2001/36 о косовской гражданской службе. |
Copy pdftodjvu.pl to some directory included in path list to executables $PATH. BRIEF INSTRUCTION Type in pdftodjvu.pl paper.pdf to get paper.djvu in DjVu format TROUBLESHOOTING If something goes wrong, make sure that the following commands are installed: gs, cjb2, djvm, pdfinfo. |
Скопируйте pdftodjvu.pl в директорию, находящуюся в одной из директорий, перечисленных в системной переменной $PATH КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ Наберите pdftodjvu.pl paper.pdf чтобы получить файл paper.djvu в формате DjVu TROUBLESHOOTING Если что-то не так, убедитесь, что установлены следующие программы: gs, cjb2, djvm, pdfinfo. |
Instruction to prison governors in England and Wales and guidance pack on caring for the suicidal in custody (February 1994) |
Инструкция для директоров тюрем в Англии и Уэльсе и руководство по мерам предотвращения самоубийств во время содержания под стражей (февраль 1994 года) |
The Committee noted further that the Labour and Social Security Inspectorate 2008-2010 had prepared a plan of action with a view to verifying that equality between men and women is effectively applied in enterprises, and that Instruction No. 2/2008 had been issued in this connection. |
Комитет отметил далее, что Инспекция по вопросам труда и социальной защиты, работающая в течение 2008-2010 годов, подготовила план действий в целях контроля того, насколько эффективно обеспечивается соблюдение принципа равенства мужчин и женщин на предприятиях, и что в этой связи была издана Инструкция Nº 2/2008. |
The Administrative Instruction establishing the Office of Gender Equality provides the Office's Directorate for Monitoring and Reporting with responsibility for monitoring and reporting, as well as for the actual institutional implementation mechanisms on ministerial and municipal level. |
Административная инструкция о создании Бюро по вопросам гендерного равенства возлагает на дирекцию этого Бюро по мониторингу и отчетности обязанность обеспечивать мониторинг и отчетность, а также фактическую деятельность институциональных механизмов реализации на уровне министерств и муниципалитетов. |
Weapon review compliance is also an issue taken seriously by the Australian Defence Force. An Instruction dealing with the legal review of new weapons came into force on 02 June 2005. |
Австралийские силы обороны со всей серьезностью относятся и к такому вопросу, как соответствие вооружений предъявляемым требованиям. 2 июня 2005 года вступила в силу инструкция относительно разбора законности новых вооружений. |
State Secretariat for Security Instruction No. 13/2007, on display of the personal identification number by officers of the State security forces, requires all such officers, including riot police, to display their personal identification number on their uniforms. |
Инструкция Государственного секретариата по вопросам безопасности Nº 13/2007 касается ношения сотрудниками сил и органов государственной безопасности личного номерного и идентификационного знака. |
The Central Penal Correction Department has drawn up an Instruction governing the organization of visits to penal institutions by representatives of the diplomatic corps, international non-governmental organizations, local not-for-profit organizations and the mass media. |
Главным управлением исполнения наказаний МВД разработана инструкция о порядке организации посещения учреждений системы исполнения наказаний представителями дипломатического корпуса, международных неправительственных организаций и местных негосударственных некоммерческих организаций, средств массовой информации. |
Director- General Administrative Instruction, Framework for the Recruitment and Management of Consultants and Short-term Experts Recruited under Special Service Agreement (SSA) and Service Agreement (SA) |
Административная инструкция Генерального директора, Руководящие принципы найма и организации работы консультантов и специалистов, работающих по краткосрочным соглашениям о специальных услугах (ССУ) и соглашениям об обслуживании (СО) |
An instruction to all their London operatives. |
Инструкция для всех лондонских агентов. |
Department of Defense Instruction 5210.63 "DoD Procedures for Security of Nuclear Reactors and Special Nuclear Materials" of 21 November 2006, which updates responsibilities, procedures and minimum standards for safeguarding DoD nuclear reactors and Special Nuclear Materials |
инструкция Министерства обороны 5210.63 «Порядок обеспечения безопасности ядерных реакторов и специальных ядерных материалов» от 21 ноября 2006 года, в которой обновляются обязанности, процедуры и минимальные стандарты безопасности ядерных реакторов Министерства обороны и специальных ядерных материалов |
The Ad Hoc Working Group considered that Packing Instruction P003 could be assigned to UN Nos 1950 and 2037 and Packing Instruction P204 could be deleted because, in P204, |
По мнению Специальной рабочей группы, инструкция по упаковке Р003 может быть предписана для Nº ООН 1950 и 2037, а инструкцию по упаковке Р204 можно исключить, поскольку в Р204 |
An instruction to all their London operatives. |
Инструкция всем лондонским агентам. |
This instruction is simple and clear. |
Эта инструкция проста и ясна. |
The instruction includes nine principles as follows: |
Инструкция включает девять следующих принципов: |
Packing instruction P804 (bromine) |
Инструкция по упаковке Р804 (бром) |
Miscellaneous New 4.1.3.6 + Packing instruction |
Новый подраздел 4.1.3.6 + Инструкция по упаковке |