Английский - русский
Перевод слова Instruction
Вариант перевода Инструкция

Примеры в контексте "Instruction - Инструкция"

Примеры: Instruction - Инструкция
As elsewhere in CA, the Instruction does not fully address the issues identified in paragraph 17 above. Как и в других странах ЦА, инструкция не дает возможности в полной мере решать вопросы, изложенных выше в пункте 17.
Instruction for the provision of antenatal service in women consulting room and ambulatory-polyclinic medical institutions. инструкция по предоставлению дородовых услуг в женских консультациях и амбулаторно-поликлинических медицинских учреждениях.
Instruction on transliteration of Belarusian geographical names with letters of Latin script is an official standard of Romanization of Belarusian geographical names. Инструкция по транслитерации белорусских географических названий буквами латинского алфавита - официальный стандарт транслитерации белорусских географических названий.
Two Bulletins and an Administrative Instruction on areas that are important for the Organization's work were approved after extensive discussions with staff representatives. После проведения детальных обсуждений с представителями персонала были утверждены два бюллетеня и одна административная инструкция по вопросам, имеющим существенное значение для работы Организации.
The Instruction also called for the establishment of a working group at the Ministry of Justice to investigate the alleged irregularities in the courts. Инструкция предписывала также создать в министерстве юстиции рабочую группу для расследования предполагаемых нарушений в работе судов.
CHAPTER 4.1: PACKING INSTRUCTION P200 FOR SUBSTANCES ГЛАВА 4.1: ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ Р200 ДЛЯ ВЕЩЕСТВ,
The National Instruction also obligates station management to take steps in correcting non-compliance by members to the extent of taking disciplinary action against such members as required. Национальная инструкция также обязывает начальников участков принимать надлежащие дисциплинарные меры в отношении сотрудников полиции, не выполняющих соответствующие предписания.
Order, Invoice, Delivery Notification, Delivery Confirmation, Uplift Instruction Заказ, счет-фактура, уведомление о поставке, подтверждение поставки, инструкция в отношении вывоза товара
Instruction on application of standards of social care services for individuals trafficked or at risk of being trafficked. Инструкция применения стандартов социальной поддержки реальных и потенциальных жертв торговли людьми;
To strengthen the guarantees of the rights of detainees, a Joint Order of the Procurator-General, the Minister of Justice and the heads of all the country's other law enforcement agencies dated 24 October 2012 approved an Instruction on detention. В рамках усиления гарантий соблюдения прав задержанных совместным приказом Генерального прокурора, Министра юстиции и первых руководителей всех других правоохранительных органов Республики Таджикистан от 24 октября 2012 года утверждена Инструкция "О задержании".
In the event where only names or aliases without a date of birth are supplied, a Passport Control Instruction with the names is circulated to all offices. В тех случаях, когда предоставляются только имена или псевдонимы без даты рождения, во все учреждения направляется инструкция о паспортном контроле, содержащая имена.
On December 6, 1938, the French Air Ministry issued an official circular [Instruction No.], calling for the immediate camouflage of all land-based operational aircraft. 6-го декабря 1938 г. министерство авиации Франции издало официальный циркуляр [инструкция No.], призывающий немедленно окрасить в камуфляж все оперативные самолеты наземного базирования.
The Instruction currently allows staff to be charged up to a maximum of 10 per cent of monthly salary if they are deemed negligent. Инструкция в настоящее время предусматривает удержание с сотрудника максимум до 10 процентов месячной зарплаты, если будет сочтено, что он проявил халатность.
(a) The Instruction by the Secretary of State for Security dated 12 May 1997 which regulates the procedure for the preparation of sworn statements; а) инструкция секретаря государственной безопасности от 12 мая 1997 года, которая регламентирует процедуры составления официальных документов;
An Instruction was approved in 1996 on the definition of criteria on live births, stillbirths and the perinatal period in order to ensure compliance with the Convention and for purposes of comparison of international and national statistics. С целью соблюдения положений Конвенции, а также для сравнения международных и отечественных статистических данных в 1996 году была утверждена Инструкция по определению критериев живорожденности, мертворожденности и перинатального периода.
Instruction on ways of establishing, calculating and paying the indemnities for medical leave in the Republic of Moldova were adopted by Government Decision No. 58 of 28 February 1993. Решением правительства Nº 58 от 28 февраля 1993 года была утверждена Инструкция о порядке назначения, исчисления и выплаты пособий в связи с предоставлением медицинского отпуска в Республике Молдова.
This will be addressed by the end of August 2008 through the issuance of a Technical Instruction that will ensure that a back-up procedure is established in all field offices. Эту задачу предполагается решить к концу августа 2008 года, когда будет выпущена техническая инструкция, предполагающая введение процедур резервирования данных во всех отделениях на местах.
Service Note 15/2011, WMO Standing Instruction, Chapter 4 Служебная записка 15/2011, постоянно действующая инструкция ВМО, глава 4
Instruction on ensuring the welfare and health care of children in children's pre-school establishments, ratified on 17 April 1997; Инструкция по организации охраны жизни и здоровья детей в детских дошкольных учреждениях, утвержденная 17 апреля 1997 года;
The inter-ministerial Instruction on road signs and signals of 22 October 1963, amended by various decrees updating the regulations. Межминистерская инструкция по дорожным знакам и сигналам от 22 октября 1963 года с изменениями, содержащимися в различных постановлениях, издававшихся в целях обновления правил
These include Director-General's Administrative Instruction No. 6 on the subject of a new Financial Authorization System of 13 May 1998, which spells out clearly the delegation of authority and accountability of allotment holders. В число таких документов входит административная инструкция No. 6 Генерального директора от 13 мая 1998 года по вопросу о новой системе финансовых разрешений, в которой четко прописаны делегирование полномочий и подотчетность распорядителей ассигнований.
The Instruction provides for the Ombudsman to be granted prompt access to temporary holding facilities and for the necessary arrangements to be made to enable him or her to meet in private with detainees and study the documents detailing the grounds for detention. Инструкция предусматривает незамедлительное принятие Омбудсмана руководством изоляторов временного содержания, предоставление необходимых условий для встречи с задержанными наедине и ознакомления с документами, подтверждающими обоснованность задержания.
"Instruction" is a song by English DJ and record producer Jax Jones, featuring American singer Demi Lovato and English rapper Stefflon Don. «Instruction» (рус «Инструкция») - песня английского диджея и продюсера Jax Jones, записанная совместно с американской певицей Деми Ловато и британской рэппершей Stefflon Don.
Permanent Instruction 106, of 23 September 1996, which regulates the processing of and direction conferred to prisoners and detainees; Постоянно действующая инструкция 106 от 23 сентября 1996 года, регламентирующая вопросы обращения с заключенными и задерживаемыми лицами;
Binding Instruction of the Police President No 55/2002 has been issued to regulate the uniform approach of the Police of the Czech Republic in the processing of personal data in information systems. Была издана обязательная инструкция Директора Полицейского управления Nº 55/2002 для регулирования единого подхода полиции Чешской Республики к обработке личных данных в информационных системах.