Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Инспекционных

Примеры в контексте "Inspection - Инспекционных"

Примеры: Inspection - Инспекционных
A colleague from the Department of International Protection with experience of the region has also been an integral member of the inspection teams. В состав инспекционных групп обязательно входит сотрудник Департамента международной защиты, знакомый с положением в том или ином регионе.
There is a need to further refine the Convention's verification and inspection mechanism. Следует продолжить совершенствование контрольных и инспекционных механизмов Конвенции.
Rosters will be prepared with the names of persons with special skills and expertise to supplement UNMOVIC staff on inspection teams as required. Будут подготовлены списки с именами людей, обладающих специальными знаниями и опытом, которые будут, по мере необходимости, дополнять персонал ЮНМОВИК в инспекционных группах.
One such mechanism is to include a review of their application as a routine feature of the IGO's inspection missions. Один из таких механизмов призван осуществлять обзор их выполнения в качестве постоянного элемента инспекционных миссий УГИ.
The powers concerned related to the rules of accreditation for psychiatric institutions and concern inspection visits conducted in that regard. Эти полномочия касаются норм аттестации психиатрических учреждений и инспекционных посещений, проводимых с этой целью.
There will be enormous difficulties for the inspection services to enforce the quality standards. У инспекционных служб возникнут очень серьезные трудности с обеспечением соблюдения стандартов качества.
Follow-up inspection reviews for UNEP and Habitat Мероприятия по итогам инспекционных проверок в ЮНЕП и Хабитат
The inspection teams were made up of experienced prison administration staff, doctors and psychologists. В состав инспекционных групп включаются опытные работники тюремной администрации, врачи и психологи.
There have been deliberate actions to conceal items and activities after the arrival of inspection teams at sites. Имели место сознательные действия, направленные на то, чтобы сокрыть определенные предметы и мероприятия после прибытия инспекционных групп на объекты.
The 60 inspectors participating in the inspection activities took samples and performed radiation surveys in some of the sites visited. На проведении инспекционных мероприятий было задействовано 60 инспекторов, на некоторых из посещенных объектов ими были взяты экологические пробы и проводился дозиметрический анализ.
Since 1995 a total of 77 inspection missions have been undertaken. За период с 1995 года было проведено в общей сложности 77 инспекционных миссий.
The inspection bodies are primarily the customs authorities and the State Office for Nuclear Safety. В число инспекционных органов входят прежде всего таможенные органы и государственное управление по ядерной безопасности.
On a number of occasions, demonstrations have taken place in front of our offices and at inspection sites. В ряде случаев демонстрации проводились перед нашими отделениями и на инспекционных объектах.
There were also complaints relating to the competent inspection authorities for failure to act upon initiatives for conducting inspection controls. Поступали также жалобы, касающиеся отсутствия реакции со стороны компетентных инспекционных органов на инициативы по проведению инспекционных проверок.
9.2. Follow-up of inspection recommendations improved. 9.2 Совершенствование работы по выполнению рекомендаций инспекционных проверок.
It is also recommended that the State party strengthen independent prison inspection procedures. Кроме того, государству-участнику рекомендуется доработать процедуры, предусматривающие проведение независимых инспекционных проверок в тюрьмах.
However, legislative measures to increase this number of inspectors for better and more effective inspection coverage are now pending in Congress. Вместе с тем в настоящее время конгресс рассматривает законодательные инициативы, направленные на увеличение числа инспекторов в целях повышения охвата и эффективности инспекционных проверок.
Prison officers are required to offer every assistance in this kind of inspection. Администрация пенитенциарного учреждения обязана предоставлять все условия для проведения таких инспекционных проверок.
The inspection function in UNHCR is thus broadly analogous to that of the inspectorates of some diplomatic services. Таким образом, инспекционная функция УВКБ в целом совпадает с деятельностью инспекционных органов дипломатической службы ряда государств.
He also wondered what provision there was for inspection of prison facilities. Он также интересуется порядком проведения инспекционных проверок тюрем.
It is also ready to send an inspection team to perform a full range of inspection activities. Оно готово также направить инспекционную группу для выполнения всего диапазона инспекционных мероприятий.
The IGO began implementing a revised inspection strategy in January 2010 in order to improve the delivery of the inspection function. УГИ приступило к осуществлению пересмотренной стратегии проведения инспекций в январе 2010 года в целях улучшения выполнения инспекционных функций.
In order to address these two key components of inspection, it is recommended that consideration be given to forming separate inspection units in the larger funds and programmes. В целях учета этих двух ключевых компонентов инспекционной деятельности рекомендуется рассмотреть возможность формирования в более крупных фондах и программах отдельных инспекционных групп.
As to the inspection approach, of particular interest is the inspection services' organization and methods in the matter of labour and social legislation. Что касается подхода к инспектированию, то особый интерес представляют организация и методы работы инспекционных служб в области трудового и социального законодательства.
The State is responsible for acquiring and paying for the inspection services, as well as for determining and applying any responses to the results of inspection. Государство отвечает за организацию и оплату инспекционных услуг, а также за определение и принятие любых мер по итогам инспекций.