Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Инспекционных

Примеры в контексте "Inspection - Инспекционных"

Примеры: Inspection - Инспекционных
The inspection found that the handover of outstanding issues from one Representative to another was not comprehensive and as a result, timely action was not taken in relation to the inspection recommendations. При проверке выяснилось, что при передаче дел от одного представителя другому последнему были переданы досье не по всем нерешенным проблемам, в результате чего соответствующие действия в отношении инспекционных рекомендаций своевременно предприняты не были.
Advanced inspection training was held in April 2010 for both IGO and selected non-IGO staff members, aimed at equipping participants in inspection missions with additional skills. В апреле 2010 года было организовано расширенное обучение по вопросам проведения инспекций как для сотрудников УГИ, так и для отдельных сотрудников других подразделений, которое было направлено на развитие у участников дополнительных навыков проведения инспекционных миссий.
A Basic Inspection Training Workshop was held for Headquarters-based middle managers with backgrounds in protection, programme and human resources/administration with a view to further expanding the roster of potential non-IGO participants in inspection missions. Был проведен учебный семинар-практикум по основам инспекционной деятельности для руководителей среднего звена штаб-квартиры, которые занимаются вопросами защиты, программных и людских ресурсов/администрирования, в целях дальнейшего расширения реестра потенциальных участников инспекционных миссий, не имеющих отношения к УГИ.
This central high level body of inspection and supervision is to be distinguished from Police forces inspection services', which are internal control entities and perform specific tasks in the administrative, financial and technical areas, reporting to the senior directors of the respective services. Этот центральный инспекционно-надзорный орган высокого уровня следует отличать от инспекционных служб полицейского аппарата, которые являются внутренними контрольными подразделениями, выполняют конкретные задачи в административной, финансовой и технической областях и подотчетны старшим директорам соответствующих служб.
The availability of inspectors for deployment at short notice and well-established analytical capabilities, both within the inspection team and in outside laboratories, are required to achieve this goal. Для достижения целей проверки необходимы наличие готовых к быстрому развертыванию инспекционных групп и мощный аналитический потенциал как в рамках инспекционной группы, так и во внешних лабораториях.
In addition, as a safeguard, the complaints procedure is regularly inspected by Her Majesty's Inspector of Constabulary during his inspection of the Island Police Force. Кроме того, в превентивных целях порядок рассмотрения жалоб регулярно проверяется инспектором Ее Величества по делам полиции во время его инспекционных поездок в островное управление полиции.
Inspectors/Operators must choose the standard set by the EU/UNECE for tolerances and defect levels; however controls of tree nuts including peanuts should be based on at least the level of inspection described in this control document. Инспекторы/операторы сами выбирают стандарт ЕС/ЕЭК ООН, регулирующий допуски и наличие дефектов, но проверка лесных орехов, включая орехи арахиса, должна как минимум основываться на тех инспекционных требованиях, которые излагаются в настоящем документе.
While supporting the successor arrangements for the continuation of the verification and inspection activities, many members stressed that the Council should continue to receive regular updates until the programme has concluded its activities. Заявив о поддержке последующих механизмов по продолжению контрольных и инспекционных мероприятий, многие члены Совета подчеркнули, что Совет должен продолжать получать на регулярной основе обновленную информацию до тех пор, пока не будет завершена деятельность в рамках этой программы.
The chemical monitoring group has also provided support to 12 visiting inspection teams, as well as overseeing the destruction of precursor chemicals and the return of analytical equipment to Kuwait. Группа по наблюдению в химической области оказала также поддержку в работе 12 выездных инспекционных групп, а также в наблюдении за уничтожением прекурсоров для производства химического оружия и возвращением лабораторного оборудования в Кувейт.
The Council also briefly considered the recommendations of the Board of Auditors concerning joint Office of Internal Oversight Services/Compensation Commission inspection missions and processing fees, and recommended that these matters be referred to a future informal meeting of the Working Group. Совет также кратко рассмотрел рекомендации Комиссии ревизоров, касающиеся совместных инспекционных миссий Управления служб внутреннего надзора и Компенсационной комиссии и платы за обработку, и рекомендовал передать эти вопросы Рабочей группе для рассмотрения на одном из будущих неофициальных заседаний.
Work of in-house inspection services) in the approval of non-UN pressure receptacles Участие внутренних инспекционных служб изготовителей) в процедуре утверждения сосудов под давлением, кроме сосудов «ООН»
If the secured (arrested) person has any reservations concerning the actions of policemen, the way they acted or behaved, he may file a complaint which will be investigated by staff of the police inspection bodies. Если изолируемое (арестованное) лицо имеет какие-либо претензии на действия полицейских, их поведение или поступки, то оно может подать жалобу, которая будет расследована персоналом полицейских инспекционных органов.
The iVu includes three inspection tools in one package: a match sensor that compares a part to a reference, an area sensor that detects presence or absence of a feature, and an area sensor that adjusts for motion. Датчик iVu может работать в трёх основных инспекционных режимах: режим сравнения, подтверждающий соответствие компонента эталонному образцу, и два режима, регистрирующих наличие или отсутствие того или иного признака: с учетом и без учёта смещения объекта.
Banner Engineering is one of the world's leading manufacturers of vision sensors, photoelectric and ultrasonic sensors, fiber optic assemblies, indicator lights, machine guarding systems, precision measurement and inspection systems and wireless network products. Компания Banner Engineering - один из крупнейших в мире изготовителей видеодатчиков, фотоэлектрических и ультразвуковых датчиков, волоконно-оптических сборок, световых индикаторов, систем ограждения механического оборудования, а также прецизионных измерительных и инспекционных систем.
making it a routine feature of the Inspector-General's inspection missions to assess the extent to which UNHCR offices are making effective use of evaluation findings and recommendations; с) введение в обычную практику инспекционных миссий Генерального инспектора для оценки степени эффективности использования подразделениями УВКБ выводов и рекомендаций по итогам оценки;
"Pre-inspection" documents can be generated to assist in the planning of missions and also to produce "inspection packages" to be used by the inspectors during a mission. «Предынспекционные документы» могут составляться с целью облегчить планирование миссий и могут также входить в состав «инспекционных пакетов», предназначенных для использования инспекторами в ходе миссии.
In this light, donors should enhance their support to the strengthning of crucial trade-supporting institutions, in particular inspection and certification agencies, export promotion bodies, insurance firms, agricultural finance institutions and national and regional commodity exchanges. В свете этого донорам следует активизировать поддержку деятельности по укреплению ключевых учреждений, оказывающих содействие торговле, в частности инспекционных и сертификационных агентств, органов по стимулированию экспорта, страховых фирм, учреждений по финансированию сельскохозяйственного производства, а также национальных и региональных товарных бирж.
The effectiveness and frequency of the inspection visits is increasing: for example, almost 80,000 inspections were carried out in 2007, compared with 85,000 in 2008, 89,300 in 2009 and a total of 92,825 at the end of 2010. Численность инспекционных проверок систематически увеличивается и их эффективность повышается; например, в 2007 году было выполнено примерно 80000 инспекционных проверок, в 2008 году - 85000, в 2009 году - 89300 и по состоянию на конец 2010 года - в общей сложности 92825 инспекционных проверок.
Biennial report on strengthening the role of evaluation (1); reports on management consulting services (2); and reports on the follow-up inspection reviews of a selected number of Secretariat departments and regional commissions as required (3); Представляемый один раз в два года доклад об укреплении роли оценки (1); доклады о предоставлении консультационных услуг руководству (2); и доклады по итогам контрольных инспекционных проверок ограниченного числа департаментов Секретариата и региональных комиссий, по мере необходимости (3);
Around 120 tonnes of equipment were transported from the ESMF for the exercise, and two complete parts of the base of operations were established (accommodation and inspection team offices, laboratories and all support infrastructure). Для нужд учения из ПХОО было вывезено оборудование общим весом около 120 тонн и были развернуты два полномасштабных участка базы инспекционных операций (жилье, рабочие места и лаборатории для инспекционной группы и вся сопутствующая инфраструктура).
The representatives of Kapan Community (Sjunik Marz) represented by "For Ensuring Ecological Safety and Developing Democracy" NGO cannot get the inspection results of Deno Gold Mining Company's activity in Kapan from the Ministry of Nature Protection of RA. Представители общины г. Капана(Сюникский марз) в лице неправительственной организации «За обеспечение экологической безопасности и развитие демократии» не могут добиться от министерства охраны природы РА результатов инспекционных проверок деятельности компании Deno Gold Mining в Капане.
FACI officials, however, refused access to the team on the grounds that they had not been provided with advance notice of the inspection (see paras. 29-32, above, on the problems associated with UNOCI providing notice before inspections). Тем не менее представители ВВСКИ отказались предоставить наблюдателям доступ к этому объекту на основании того, что они не получили предварительного уведомления о предстоящей проверке (см. пункты 29 - 32 выше касательно проблем, возникающих в результате предоставления ОООНКИ уведомлений о проведении инспекционных проверок).
The private centres are subject to inspection by the Ministry of Education by means of frequent visits to establishments of private education in general, particular attention being paid to teachers' classroom work, in order to determine the quality of teaching on offer. Частные центры подлежат проверке со стороны Министерства образования, и с этой целью была принята такая мера, как активизация инспекционных посещений частных учебных заведений с уделением особого внимания работе с преподавательским составом для лучшего определения качества предлагаемого образования.
i. IFIA is the trade association for inspection agencies and other organizations that provide inspection, testing and certification services internationally. i. Международная федерация инспекционных учреждений является профсоюзной ассоциацией инспекционных учреждений и других организаций, предоставляющих услуги по инспектированию, проверке и сертификации.
The authorities that decide whether or not complaints are justified are not independent of the police but are the inspection and complaints authorities of the Police of the Czech Republic, or the inspection authorities of the Ministry of the Interior. Инстанции, которые определяют обоснованность таких жалоб, не являются независимыми от полиции, но они относятся к числу ведомств полиции Чешской Республики, которые занимаются инспекционной деятельностью и рассмотрением жалоб, или же к числу инспекционных ведомств министерства внутренних дел.