Английский - русский
Перевод слова Inform
Вариант перевода Информацию

Примеры в контексте "Inform - Информацию"

Примеры: Inform - Информацию
Please inform the Committee about training and awareness-raising activities for civil servants, professionals and experts. Просьба представить Комитету информацию о мероприятиях по подготовке и повышению уровня информированности гражданских служащих, специалистов и экспертов.
These data provide new information on population size and inform estimates of the three components of population change: fertility, mortality and migration. Эти данные позволяют получить новую информацию о численности населения и дать более или менее точную оценку трем компонентам демографических изменений: рождаемость, смертность и миграция.
Please also inform the Committee about the measures put in place to guarantee full protection against acts of anti-union discrimination. Просьба также представить Комитету информацию о мерах, принятых с целью обеспечения полной защиты от актов дискриминации по признаку членства в профсоюзах.
We can inform on the breadth and depth of the lives and living conditions of Australians. Мы имеем возможность предоставлять самую обширную и подробную информацию о положении и условиях жизни австралийцев.
We can inform on outcomes, outputs and inputs in an integrated way Мы можем предоставлять комплексную информацию о результатах, а также о выходных и вводимых параметрах.
Evaluations inform the development of results frameworks. Оценки обеспечивают информацию для разработки ориентировочных результатов.
Please inform the Committee about the procedures and criteria for adoption and provide information on the number of children adopted from care institutions. Просьба предоставить Комитету информацию о процедурах и критериях усыновления/удочерения детей, а также о количестве усыновленных/удочеренных детей из детских домов.
All I did was inform him that Racken would pay double for the information. Я всего-то, информировал его что Ракен заплатит за информацию вдвое.
The Community will inform the Working Party once it is in a position to progress with this issue. Сообщество представит Рабочей группе соответствующую информацию, когда ему удастся достичь прогресса в этой области.
The Parties will inform the secretariat about any changes of the coordinates of the national focal points. Стороны будут представлять информацию о любых изменениях контрактных данных национальных координационных центров.
The Committee should also inform NGOs in that regard, as sometimes Governments could not be relied on. Комитет также должен предоставлять НПО соответствующую информацию, так как на правительства иногда нельзя полагаться.
The representatives from the two associations will inform the Working Party on the experiences of their respective institutions. Представители обеих ассоциаций представят Рабочей группе информацию об опыте, накопленном их соответствующими учреждениями.
Such groups could address the conflict from multiple perspectives and inform the Council on that basis. Такие группы могли бы рассмотреть конкретный конфликт под различным углом и могли бы представить Совету информацию на этой основе.
In addition, UNHCR is also developing an assessment framework which will inform future learning initiatives. В дополнение к этому УВКБ также разрабатывает аналитическую основу, которая будет обеспечивать информацию для будущих учебных инициатив.
If not, the secretariat will so inform the entity that submitted the project and request complementary documentation and information. Если эти требования не соблюдены, то секретариат сообщает об этом органу, представившему проект, и запрашивает дополнительную документацию и информацию.
I will inform the incoming Chairman to follow up on the issuance of the letters accordingly. Я представлю соответствующую информацию новому Председателю, с тем чтобы он мог продолжить работу по подготовке требуемых писем.
There is, however, usually enough information to carry out adequate assessments that can usefully inform policy makers. В то же время, как правило, имеется достаточный объем информации для проведения адекватных оценок, которые могут дать руководителям необходимую информацию.
In this case you must inform on the details of the account. В этом случае Вы должны предоставить информацию о реквизитах такого счета.
Our experienced and affectionate salesmen are ready to minutely inform you about watches. В наших магазинах опытные продавцы всегда готовы предоставить Вам информацию о часах.
Luxembourg will inform the Committee of the adoption of the revised legal framework and provide details of the measures contained therein in due course. Люксембург в надлежащий срок сообщит Комитету о принятии пересмотренных законов и предоставит подробную информацию о содержащихся в них мерах.
Let me take some information from you so we can further inform you and coordinate your niece's care. Позвольте мне узнать кое-какую информацию о вас, чтобы мы могли позже с вами связаться и следить за состоянием вашей племянницы.
The Secretariat, as is customary, will inform us of the programme budget implications of the draft resolution in due course. Секретариат, как обычно, представит нам в надлежащее время информацию о последствиях для бюджета по программам этого проекта резолюции.
Secondly, the General Assembly has an opportunity to further inform itself about the activities of the Security Council and the future direction of its work. Во-вторых, Генеральная Ассамблея имеет возможность впредь получать информацию о деятельности Совета Безопасности и его направлениях работы в будущем.
Egypt would appreciate it if the Committee would inform it concerning technical assistance available from other States or international institutions in these domains. Египет будет признателен, если Комитет представит ему информацию о технической помощи, которая может быть оказана другими государствами или международными учреждениями в этих областях.
As soon as I have any information, I will inform the Assembly. Как только я получу какую-либо информацию, я сообщу об этом Ассамблее.