The nations of the world have individually, regionally and internationally tried to grapple with this problem, with varying degrees of success. |
Страны мира по отдельности, на региональном и международном уровне пытались преодолеть эту проблему с той или иной степенью успеха. |
CPC had already considered the programmes individually, and the fruits of those discussions were reflected in its report. |
КПК уже рассмотрел эти программы по отдельности, и результаты этого обсуждения отражены в докладе Комитета. |
Article 8, moreover, states that each of the persons to be elected to the Commission should individually possess the qualifications required. |
Кроме того, в статье 8 подчеркивается, что каждое избранное в Комиссию лицо в отдельности должно удовлетворять всем предъявленным требованиям. |
The international community, and all of us individually, must deepen our commitment to safeguard these rights. |
Международное сообщество в целом и каждый из нас в отдельности должны более строго отнестись к выполнению своих обязательств по обеспечению гарантий соблюдения этих прав. |
This will require every State individually and the international community as a whole to make genuine efforts to combat this scourge. |
Это обязывает каждое государство в отдельности и международное сообщество в целом приложить настойчивые усилия для взаимодействия в борьбе с этим злом. |
I wish this institution and you all individually the very best for the future. |
Желаю этому форуму и всем вам в отдельности всего наилучшего на будущее. |
Through the Deputy Registrar, the Registrar controls six distinct units, which are dealt with individually below. |
Через заместителя Секретаря Секретарь управляет деятельностью шести разных подразделений, которые по отдельности рассматриваются ниже. |
Looked at individually, the projected assessment levels for the largest missions in 2002 show some significant changes compared with actual figures for 2001. |
Если рассматривать миссии по отдельности, то прогнозируемые суммы начисленных взносов на крупнейшие миссии в 2002 году свидетельствуют о ряде существенных изменений по сравнению с фактическими показателями за 2001 год. |
The second part of this report deals individually with each of the substantive provisions of the Convention. |
Во второй части данного доклада рассматриваются в отдельности каждое из основных положений Конвенции. |
Such intention may be expressed in the underlying contract but is to be understood individually. |
Такое намерение может быть выражено в основном договоре, но его следует понимать в отдельности. |
All things that, individually make no sense. |
Все это вещи, которые по отдельности ничего не значат. |
These factors, individually and taken together, can greatly increase vulnerability to homelessness. |
Эти факторы как в отдельности, так и вместе взятые могут существенно усиливать их уязвимость перед бездомностью. |
These elements can be used individually or together as part of a coherent communications framework. |
Эти элементы можно использовать как в отдельности, так и в совокупности в рамках последовательной работы в области коммуникации. |
Stakeholders allowed to file a written appeal may file appeals individually or jointly. |
Заинтересованные круги, имеющие право подать апелляцию в письменной форме, могут подавать апелляции по отдельности или совместно. |
The members of the Commission, individually or together, shall have the powers named in article 19 of the Optional Protocol. |
Члены Комиссии, как по отдельности, так и совместно, обладают полномочиями, указанными в статье 19 Факультативного протокола. |
I should be able to get the legs out individually and tie them off. |
То смогу вытащить лапки по отдельности и избавиться от них. |
I'm happy to do a deal for both together or individually. |
Я буду рада продать их обеих или каждую по отдельности. |
The doctor needs to speak with us, individually of course. |
Доктору нужно поговорить с нами, по отдельности, конечно. |
We don't sell them individually, actually. |
Мы, вообще-то, не продаем их по отдельности. |
The key was to separate the facts and look at them not together, but individually. |
Ключ к разгадке был в том, чтобы разделить факты и взглянуть на них не совместно, а по отдельности. |
Now we will hear the results from each of them individually. |
Сейчас мы услышим результаты самокритики от каждого из них в отдельности. |
I'll just suck the Chi from all of them... individually. |
Я просто буду высасывать Чи не из всех сразу... а по отдельности. |
Everything else has to be provided individually by the 15 members. |
Все остальное должно излагаться каждым из 15 членов Совета в отдельности. |
In the current construction phase, the two units are individually used as work and cleaning engines. |
На данном этапе строительства метрополитена локомобили используются по отдельности в качестве рабочей и уборочной машины. |
Each character was individually drawn as a series of splines using technology developed for displays in military cockpits. |
Каждый символ по отдельности прорисовывался как последовательность сплайнов, используя технологию разработанную для дисплеев в кабинах военных аппаратов. |