| The nations of the world have individually, regionally and internationally tried to grapple with this problem, with varying degrees of success. | Страны мира по отдельности, на региональном и международном уровне пытались преодолеть эту проблему с той или иной степенью успеха. |
| CPC had already considered the programmes individually, and the fruits of those discussions were reflected in its report. | КПК уже рассмотрел эти программы по отдельности, и результаты этого обсуждения отражены в докладе Комитета. |
| Article 8, moreover, states that each of the persons to be elected to the Commission should individually possess the qualifications required. | Кроме того, в статье 8 подчеркивается, что каждое избранное в Комиссию лицо в отдельности должно удовлетворять всем предъявленным требованиям. |
| The international community, and all of us individually, must deepen our commitment to safeguard these rights. | Международное сообщество в целом и каждый из нас в отдельности должны более строго отнестись к выполнению своих обязательств по обеспечению гарантий соблюдения этих прав. |
| This will require every State individually and the international community as a whole to make genuine efforts to combat this scourge. | Это обязывает каждое государство в отдельности и международное сообщество в целом приложить настойчивые усилия для взаимодействия в борьбе с этим злом. |
| I wish this institution and you all individually the very best for the future. | Желаю этому форуму и всем вам в отдельности всего наилучшего на будущее. |
| Through the Deputy Registrar, the Registrar controls six distinct units, which are dealt with individually below. | Через заместителя Секретаря Секретарь управляет деятельностью шести разных подразделений, которые по отдельности рассматриваются ниже. |
| Looked at individually, the projected assessment levels for the largest missions in 2002 show some significant changes compared with actual figures for 2001. | Если рассматривать миссии по отдельности, то прогнозируемые суммы начисленных взносов на крупнейшие миссии в 2002 году свидетельствуют о ряде существенных изменений по сравнению с фактическими показателями за 2001 год. |
| The second part of this report deals individually with each of the substantive provisions of the Convention. | Во второй части данного доклада рассматриваются в отдельности каждое из основных положений Конвенции. |
| Such intention may be expressed in the underlying contract but is to be understood individually. | Такое намерение может быть выражено в основном договоре, но его следует понимать в отдельности. |
| All things that, individually make no sense. | Все это вещи, которые по отдельности ничего не значат. |
| These factors, individually and taken together, can greatly increase vulnerability to homelessness. | Эти факторы как в отдельности, так и вместе взятые могут существенно усиливать их уязвимость перед бездомностью. |
| These elements can be used individually or together as part of a coherent communications framework. | Эти элементы можно использовать как в отдельности, так и в совокупности в рамках последовательной работы в области коммуникации. |
| Stakeholders allowed to file a written appeal may file appeals individually or jointly. | Заинтересованные круги, имеющие право подать апелляцию в письменной форме, могут подавать апелляции по отдельности или совместно. |
| The members of the Commission, individually or together, shall have the powers named in article 19 of the Optional Protocol. | Члены Комиссии, как по отдельности, так и совместно, обладают полномочиями, указанными в статье 19 Факультативного протокола. |
| I should be able to get the legs out individually and tie them off. | То смогу вытащить лапки по отдельности и избавиться от них. |
| I'm happy to do a deal for both together or individually. | Я буду рада продать их обеих или каждую по отдельности. |
| The doctor needs to speak with us, individually of course. | Доктору нужно поговорить с нами, по отдельности, конечно. |
| We don't sell them individually, actually. | Мы, вообще-то, не продаем их по отдельности. |
| The key was to separate the facts and look at them not together, but individually. | Ключ к разгадке был в том, чтобы разделить факты и взглянуть на них не совместно, а по отдельности. |
| Now we will hear the results from each of them individually. | Сейчас мы услышим результаты самокритики от каждого из них в отдельности. |
| I'll just suck the Chi from all of them... individually. | Я просто буду высасывать Чи не из всех сразу... а по отдельности. |
| Everything else has to be provided individually by the 15 members. | Все остальное должно излагаться каждым из 15 членов Совета в отдельности. |
| In the current construction phase, the two units are individually used as work and cleaning engines. | На данном этапе строительства метрополитена локомобили используются по отдельности в качестве рабочей и уборочной машины. |
| Each character was individually drawn as a series of splines using technology developed for displays in military cockpits. | Каждый символ по отдельности прорисовывался как последовательность сплайнов, используя технологию разработанную для дисплеев в кабинах военных аппаратов. |