Английский - русский
Перевод слова Individually
Вариант перевода Отдельности

Примеры в контексте "Individually - Отдельности"

Примеры: Individually - Отдельности
Cumulation 22. Cumulation of suppliers that individually meet the negligible criteria using the 7 per cent rule, should be revised or eliminated. Следует пересмотреть или отменить практику суммирования долей нескольких поставщиков, каждый из которых в отдельности отвечает критерию пренебрегаемо малого уровня, с использованием правила 7 процентов.
All of these elements, in combination rather than individually, create tension. Все эти элементы, работая вместе, создают напряженность эффективнее, чем по отдельности.
Taking part in the development of business of each client individually, GREEN LIGHT Company develops along with you. Принимая участие в развитии бизнеса каждого клиента в отдельности, компания GREEN LIGHT развивается вместе с Вами.
Here you can find information about BPG in general, and about every their members individually. Здесь вы найдетё информацию как о БПГ в целом, так и о каждом из её членов в отдельности.
It consists of 5 minigames which can be played individually or in a set sequentially. Игра состоит из 5 мини-игр, которые могут быть воспроизведены по отдельности или вместе по очереди.
Modern Christmas cards can be bought individually but are also sold in packs of the same or varied designs. Современные рождественские открытки можно приобретать по отдельности, а также комплектами одного и того же рисунка или разных рисунков.
These molecules can be used individually or en masse to form new kinds of materials. Эти молекулы могут использоваться по отдельности или в массовом порядке для формирования новых видов материалов.
Its members are very active in national festivals and beyond, either individually, or in other artistic musical formations. Его члены очень активны в национальных фестивалях и за ее пределами, либо по отдельности, либо в других художественных музыкальных составе.
Datagrams - Packets are sent individually and are checked for integrity only if they arrive. Датаграммы - пакеты посылаются по отдельности и проверяются на целостность только если они прибыли.
The music tracks are also available individually. Музыкальные треки также доступны по отдельности.
Different types of higher states of consciousness can arise individually or in various combinations. Различные виды высших состояний сознания могут возникать по отдельности или в разнообразных комбинациях.
The repository contains more than 2000 tools that can be installed individually or in groups. Репозиторий содержит более 2100 утилит, которые можно установить по отдельности или группами.
Let every finger roll down individually. Затем нужно работать каждым пальцем в отдельности.
Group dynamics prevent company boards that consist solely of males from including women, even if members individually would support such a decision. Групповая динамика мешает правлениям компаний, которые состоят исключительно из мужчин, включить женщин, даже если члены по отдельности и поддерживают такое решение.
Over the next two days, I'm meeting individually with three of the FCC commissioners to lobby them. В течение двух следующих дней я встречаюсь по отдельности с тремя членами ФКС, чтобы воздействовать на них.
Note that only non-scalable brackets can be used individually. Заметьте, что по отдельности могут быть использованы только немасштабирующиеся скобки.
Enter a cell range in which the holidays are listed individually. Введите диапазон ячеек, в котором перечислены праздничные дни по отдельности.
A protocol may be denounced individually under the provisions of article 36 below, without implying denunciation of this Convention. Любой протокол может быть денонсирован в отдельности на основании положений приведенной ниже статьи 36 без денонсации при этом настоящей Конвенции.
These changes individually and in combination create problems of immense complexity, calling for further policy responses of various kinds. И в отдельности, и в сочетании друг с другом эти перемены ведут к возникновению чрезвычайно сложных проблем, требующих в дальнейшем принятия разнообразных мер программного характера.
All this cannot happen, however, by approaching each issue, individually, in a sectoral manner. Однако всего этого невозможно добиться, решая каждую проблему в отдельности, на секторальной основе.
The Government, however, frowns on the establishment of schools which adopt an exclusivist stance and so it examines each case individually. Однако правительство с неодобрением относится к созданию школ, проводящих политику эксклюзивности, и оно рассматривает каждый случай в отдельности.
This Treaty was opened for signature in February 1967 and entered into force for each Government individually. Этот договор был открыт для подписания в феврале 1967 года и вступил в силу для каждого правительства в отдельности.
Indeed, interdependence benefits each State individually and sustains the whole. Действительно, взаимозависимость приносит выгоды каждому государству в отдельности и в их целостности.
Although individually those mines are relatively small polluters, collectively they account for a disproportionately large share of pollution. Хотя эти шахты в отдельности являются относительно небольшими загрязнителями, в совокупности на них приходится непропорционально большая доля загрязнения.
Those segments are discussed below individually under the appropriate heading. Эти этапы рассматриваются в отдельности ниже, под соответствующими заголовками.