Implement - Осуществлять

Прослушать
implement

Слово относится к группам:

Проекты
Словосочетание Перевод
implement measures осуществлять меры
implement a program осуществить программу
implementing legislation имплементирующее законодательство
modern implements современные орудия
metal implement металлический инструмент
Предложение Перевод
Understanding how plugins may work in C will help us understand how to implement cross-language plugins in the future. Понимание того, как могут работать плагины, написанные на Си, поможет нам понять, как в будущем реализовать кросс-языковые плагины.
Tom has told us that the US government is trying to implement a weapon program that could seriously threaten the security of Russia. Том сообщил нам, что американское правительство пытается реализовать оружейную программу, которая серьёзно может угрожать безопасности России.
We in the Caribbean are organizing ourselves to implement the resolution. Мы, в Карибском бассейне, предпринимаем меры, направленные на осуществление этой резолюции.
We now have the responsibility to implement them effectively. В настоящее время на нас лежит ответственность за их эффективное осуществление.
Those reports detail specific action undertaken to implement resolution 1373. В этих докладах подробно изложены конкретные меры, принимаемые в осуществление резолюции 1373.
Local non-governmental organizations were identified to implement projects in El Salvador, Guatemala and Nicaragua. Были определены местные неправительственные организации, на которые была возложена ответственность за осуществление проектов в Гватемале, Никарагуа и Сальвадоре.
Golan officials moved to implement new construction plans that focus on promoting tourism. Голанские официальные лица приступили к осуществлению новых планов строительства, цель которых - развитие туризма в этом районе.
SMEs lack expertise, infrastructure and other resources to implement them successfully. МСП не достает опыта, инфраструктуры и других ресурсов, чтобы успешно применять такие нормы.
The nuclear-weapon States must faithfully implement their obligations. Государства, обладающие ядерным оружием, должны строго соблюдать свои обязательства.
These executive acts implement the Press Law. На основе этих актов исполнительной власти обеспечивается осуществление Закона о прессе.
She stressed that UNFPA could implement additional resources. Она подчеркнула, что ЮНФПА в состоянии осваивать дополнительные ресурсы.
This fund would provide ongoing support to assist LDCs implement their NAPAs. Средства из этого фонда будут использоваться для оказания постоянной поддержки в осуществлении НРС их НПДА.
Governments have many resources and NGOs often have the grass-roots expertise to implement policies. Правительства располагают большим объемом ресурсов, и часто неправительственные организации имеют опыт работы на местах, необходимый для осуществления стратегий.
However, this legislation lacks specific details to systematically implement human rights education programmes in schools. Вместе с тем в этом законодательстве отсутствуют конкретные детали, касающиеся систематического осуществления программ образования в области прав человека в школах.
Activities: National NGO selected to implement, October 1999. Виды деятельности: в октябре 1999 года было отобрано национальное НПО для осуществления проекта.
This process could develop the financial provisions to implement any future agreed legal framework. Это требуется для разработки финансовых положений, необходимых для осуществления основ такого законодательства, которые будут согласованы в будущем.
The Under-Secretariat also works actively to publicize and implement international refugee law. Подсекретариат также проводит активную деятельность в области распространения информации и осуществления международных норм о защите беженцев.
The budget was intended to identify the resources required to implement substantive legislative mandates. Цель бюджета заключается в том, чтобы выделить ресурсы, необходимые для выполнения основной предусмотренной в мандате деятельности.
The challenge was to implement the guidelines in their full scope. Проблема состоит в том, чтобы применять эти основные принципы в полном объеме.
That situation demanded renewed efforts to implement the Convention against Torture. В связи с этим необходимо активизировать усилия для выполнения положений Конвенции против пыток.
We expect other States to implement it in full. Мы ожидаем, что и другие государства полностью выполнят эту Программу.
Now the challenge is to effectively implement this legislation throughout the country. В настоящее время задача заключается в эффективном осуществлении этого законодательства на всей территории Союзной Республики Югославии.

Комментарии