What the...? - Looks good, huh? |
Какого...? - Хороша, правда? |
Yeah, it's something, huh? |
Да уж, ничего себе, правда? |
You do not even know I'm here, huh? |
Ты ведь не хочешь меня здесь видеть, правда? |
Hey! The band's really on tonight, huh? |
Музыканты сегодня в ударе, правда? |
No great surprise with those lips of his, huh? |
Не удивительно, с такими-то губами, правда? |
You held the gun like I said, huh? |
Правда? Ты держал пистолет, как я показал? |
Yeah, not too bad, huh? |
Да уж, не плох, правда? |
It's a wild goose chase this, isn't it, huh? |
Это тщетная погоня, ведь правда? |
And the good times just keep rolling for you, huh, Susan? |
И хорошие времена всё так же благосклонны к тебе, правда, Сьюзан? |
You really think I'm some ugly loser, huh? |
А ты и правда считаешь меня лузером и уродом. |
"Is that really so," huh? |
"Это правда так?" Ха! |
It's a crazy world we live in, huh? |
Мы живём в сумасшедшем мире, не правда ли? |
She's a real cowgirl, huh? |
Она и правда крута, а? |
She really said she's leaving, huh? |
Она, правда, сказала, что она уходит, да? |
The senator's wife really liked the whole fur thing, huh? |
Жена сенатора и правда любит меха, а? |
You're really going through with this, huh? |
Ты правда хочешь пройти через всё это? |
You really lose your sense of humor When your job's on the line, huh? |
Правда ведь, чувство юмора теряется, когда твоя работа на кону, да? |
He really does love his French fries, huh? |
Он правда любил картошку фри, да? |
It's really important to you to get your powers back, huh? |
А тебе и правда важно вернуть свои способности? |
Yeah, you're really gonna go do this, huh? |
Ты правда хочешь на это пойти? |
Yeah, 'cause actions aren't really your thing, huh? |
Да, ведь действовать - не в вашем духе, правда? |
Whoa, boy, there's always one at every party, huh? |
Брось, на каждой вечеринке появляется хоть одно пятно, правда? |
Boy, there's a lot of live ones tonight, huh? |
Эй, здесь как-то оживленно по вечерам, правда? |
Come on, it's funny, huh? |
Ну скажите же: правда, смешно? |
Bet you didn't know that, huh? |
Ты же этого не знал, правда? |