That's all we need, huh Stan? |
Да, да, это все, что нам нужно Правда, Стэн? |
Just like her dad, huh? |
Прям как у её папочки, правда? |
The spring line's really gonna be great this year, huh? |
В этом году потрясная весенняя коллекция, правда? |
That was great music, huh? |
Это была замечательная музыка, правда? |
That was an unusual date, though, huh? |
Это было необычное свидание. правда? |
This is really a priority for you, huh? |
Для вас это и правда приоритет? |
And Ann's really good at softball, huh? |
А Энн и правда хорошо играет? |
Wow, you really think this strategy will work, huh? |
Ты правда думаешь, твоя стратегия сработает, да? |
You really got a thing for your boss, huh? |
А у вас правда пунктик насчет вашей начальницы, да? |
So they're really gonna put you on dish duty, huh? |
Итак, они правда собираются заставить тебя мыть посуду, а? |
They can really get riled up, huh? |
Они и правда могут слетать с катушек, а? |
You're really a little nuts, huh? |
Ты и правда ненормальный, да? |
My family is really upping the ante, huh? |
Наша семейка и правда повысила планку, да? |
She's really good to you, huh? |
Она и правда хорошая, да? |
Oh, you really sleep on the sidewalk, huh? |
Вы и правда спите на тротуаре? |
So, honey, this morning was fun, huh? |
Милая, утро было весёлым, правда? |
Just like riding a bicycle, huh? |
Как езда на велосипеде, правда? |
You really don't know anything about basketball, huh? |
Ты совсем не разбираешься в баскетболе, правда? |
Beautiful night for a walk, huh? |
Великолепная ночь для прогулки, правда? |
How long has it been, huh? |
Как давно это было, правда? |
That sleep apnea mask is something else, huh? |
Эта маска от храпа во сне - та еще штучка, правда? |
Hey, how good is today, huh? |
Эй, как хорошо сегодня, правда? |
Our talks are more important, huh? |
Наши беседы ведь важнее, правда? |
They look like a good couple, huh? |
Они бы отлично вместе смотрелись бы, правда? |
Just like it never happened, huh? |
Как будто ничего не было, правда? |