| People really hate you, huh? | Люди и правда тебя ненавидят, а? |
| You really got a thing for your boss, huh? | У тебя и правда есть виды на свою начальницу, а? |
| You really like kittens, huh? | Тебе и правда очень нравятся котики, да? |
| Wow, this thing really works, huh? | Ого, эта штука и правда работает, да? |
| You really think it's that easy, huh? | Ты правда думаешь, что всё так просто, да? |
| They really thought they were helping, huh? | Они и правда думали, что они помогали, а? |
| You really think I forgot, huh? | Ты правда думаешь, что я забыл, да? |
| So you really quit, huh? | Так ты и правда уволился, а? |
| Things really are changing around here, huh? | Здесь правда все меняется, да? |
| Really, you came back, huh? | Правда, ты вернулся, а? |
| Must be in real love, huh? | Должно быть, и правда влюбился, да? |
| Just wish this coffee was a pizza, huh? | Правда хотелось бы, чтоб этот кофе был пиццей, да? |
| Time really does fly, huh? | Время и правда летит, а? |
| You really wanted that crown, huh? | Ты правда хотела эту корону, да? |
| You really live with that guy, huh? | Ты правда с ним живёшь, а? |
| You really loved Grandma a lot, huh? | Ты правда сильно любил бабушку, да? |
| That's really your dad, huh? | Это правда твой отец, да? |
| Really hate those jets, huh? | И правда не любите гидромассаж, да? |
| I guess the truth hurts, huh? | Похоже, правда болезненна, а? |
| That girl really did a number on you, huh? | Та девушка правда тебя обидела, да? |
| It's really beautiful out here, huh? | Здесь и правда очень красиво, да? |
| It's actually pretty good, huh? | Она и правда очень хороша, да? |
| Granger's really thought all this through, huh? | Это Грейнджер правда об этом всем думает, а? |
| Man, ya must've really liked it, huh? | Парень, тебе это и правда понравилось, а? |
| They really do sinc her huh? | Они правда думают, что ты - она. |