| What a great movie, huh? | Отличное кино, правда? |
| Ooh, it's exciting, huh? | Это волнующе, правда? |
| So, it's crowded, huh? | Такая толпа, правда? |
| It's crazy, huh? | С Ума сойти правда? |
| Good time here, huh? - Yeah, Pop. | Хорошо здесь сегодня, правда? |
| Great lecture, huh? | Чудесная лекция, правда? |
| It looks really punk, huh? | Как настоящий панк, правда? |
| Man, this is unbelievable, huh? | Нам нужна более волнующая правда. |
| Pretty rummy, huh? | С ума сойти, правда? |
| What luck, huh? | Тебе повезло, правда? |
| Rough start, huh? | Плохое начало, правда? |
| Pretty cool, huh? | Брозеф. Правда круто? |
| Nice weather, huh? | Отличная погода, правда? |
| What a coincidence, huh? | Какое совпадение, не правда ли? |
| That IS crazy, huh? | Сумасшествие, не правда ли? |
| You really want that on your head, Mace, huh? | Ты и правда так считаешь? |
| That's really ten kilograms, huh? | Здесь и правда десять кило? |
| So you're actually doing it, huh? | Ты правда это делаешь? |
| Oh, you really did it, huh? | И правда обожглась, а? |
| Pretty good, huh? | Правда, здорово, а? |
| Small country, huh? | Маленькая страна, правда? |
| LEAMON: Not bad, huh? | Не плохо, правда? |
| Maybe he did, huh? | Может, это правда. |
| This is fun, huh? | Это забавно, правда? |
| Sweet racket, huh? | Невинное вымогательство, правда? |