Английский - русский
Перевод слова Huh
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Huh - Правда"

Примеры: Huh - Правда
You so don't wanna do this, huh? Ты правда не хочешь переезжать?
You really liked Karsten, huh? Тебе правда нравился Карстэн?
this sure is a nice convention huh? Отличный вечер, не правда ли?
That'll put a pretty little dent in their response time, huh? Они очень удивятся, не правда ли?
They're nice, huh? Правда, красивые, да?
You're really going to run this whole psychic thing into the ground, huh? Ты, правда, будешь впаривать, что ты экстрасенс - всем подряд, да? - Да.
Facts of Life Transformers, huh? Трансформеры "Правда Жизни", как вам?
Ah. I guess I do have a hair trigger, huh? - Yeah. Кажется, я и правда завожусь с пол-оборота.
You really like this guy, huh? Он, ведь и правда, тебе нравится?
So, this is really the way you want to do it, huh? Тебе и правда так нетерпится меня убить?
We don't want this whole structure Going down on those e.O.D. Boys, huh? Мы же не хотим, чтобы остатки здания рухнули на сапёров, правда?
You know, it's a shame when he moved to Vegas, huh? Жаль, что он переехал в Вегас, правда? Что?
But it's no good if there isn't somebody you can turn to and say, "Nice view, huh?" Но зачем это делать, если тебе некому сказать: "Как красиво, правда"?
You couldn't squeeze a birthday cake out of that thing by any chance, could you, huh? я всегда за рынок качественных хлебобулочных изделий. ы не сможешь выжать праздничный торт из этого ведь, правда?
Hey, we could really ball it up with that kind of a bank roll, huh, Willard? Мы бы нашли применение этим деньгам, правда, Уиллард? О, у тебя моя Ролодекс.
I was scared you'd be sore, but you ain't sore, huh? Я боялся, что ты расстроишься, а ты в порядке, правда?
Well, this'll be fun. Huh, Ritchie? Будет весело, правда Ричи?
Huh. Yeah, wow. Правда? Да, круто.
Huh. That is ironic. Это и правда иронично.
Oh, I can't, huh? Well, she ain't my wife, she's your wife. Правда, но это не моя девушка, это ваша жена!.
So, it looks like these two crazy kids are really gonna do it, huh? Кажется, эти двое сумасшеших и правда решили жениться.
Hey, how's it going? - Is that right... Professor Ebina didn't get to go to Ginza Rodin, huh? Правда ли... что профессора Эбины не было в клубе Родан в Гинзе?
HUH, VIC, COULDN'T YOU? Правда ведь, Вик?
Nothing like a little truth to sober you up, huh? Ничто так не отрезвляет, как правда, да?
Huh. I did. Да, и правда.