| Kids are the best, huh? | Дети - цветы нашей жизни, правда? |
| You liked her a lot, huh? | А вам она сильно нравилась, правда? |
| Say, this yogurt is really something, huh? | Скажи, этот йогурт просто что то, правда? |
| What a weird life we lead, huh? | Что за скучная у нас жизнь, правда? |
| Nothing like a change of scenery, huh? | Нет ничего лучше смены обстановки, правда? |
| You're a real trouper, huh, Morty? | Настоящим солдатом, правда, Морти? |
| Yeah, I did good, huh? | Да, правда, я молодец? |
| Look at these big ones, huh? | Смотрите, они такие большие, правда? |
| They really want to gross you out, huh? | Они и правда решили выжить тебя отсюда. |
| That guy's really stuck on you, huh? | Этот парень правда в тебя влюблён? |
| Things actually do fly in from all over the place, huh? | Вещи и правда слетелись сюда со всей округи? |
| You really cannot look after yourself, can you, huh? | Ты правда не можешь посмотреть за собой, так ведь? |
| You really like her, huh? | Она тебе и правда нравится, да? |
| I mean, 14 years, huh? | Ну правда, 14 лет же, да? |
| So, that really happened, huh? | Значит, это правда случилось, да? |
| Woman really got under your skin, huh? | Эта женщина правда задела тебя, да? |
| Wow... this place is really shaping up, huh? | Ух ты! А этот дом и правда преображается, а? Да. |
| You really reinvented yourself, huh? | Ты и правда заново открыла себя? |
| So you really can't take that thing off, huh? | Так ты правда не можешь снять эту штуку? |
| Guessing my kid's car seat really scared you off, huh? | Детское кресло в моей машине и правда напугало тебя? |
| So you're gonna put it in there, huh? | Так ты засунешь это туда, правда? |
| You never intended to kill Hyang-sook at first, huh? | Ты ведь не собирался убивать Хьянг-сук, правда? |
| Pretty neat birthday, huh, Stan? | Отличный получился день рождения, правда, Стэн? |
| Look at this, great huh? | Посмотри, как здесь здорово, правда? |
| It's kind of ironic though, huh? | Есть в этом какая-то ирония, правда? |