It's always that way, huh? |
Это и понятно, правда? |
It's a beautiful thing, huh? |
Прекрасная штука, правда? |
Sounds good and loud, huh? |
Хорошо и громко, правда? |
I mean real talent, huh? |
Настоящий талант, правда? |
Really funny, huh? |
Очень смешно, правда? |
It's fitting, huh? |
Мне подходит, правда? |
Lovely way to wake up, huh? |
Отличный будильник, правда? |
Beautiful day, huh? |
Прекрасный день, правда? |
Interesting perspective, huh? -Yeah. |
Интересный вид, правда? |
Snow's really coming down out there, huh? |
Там и правда идет снег? |
Oh, okay, you think so, huh? |
Ты правда в это веришь? |
It's pretty cool, huh? |
Правда круто, а? |
Really playing the scales, huh? |
Правда играешь, да? |
You guys really like Barry, huh? |
Вам правда нравится Барри? |
You really loved him, huh? |
Ты правда любила его? |
Its a great play huh? |
Это великое произведение, правда? |
We are a mess, huh? |
Мы ненормальные, правда? |
Nice view, huh? |
Правда, хороший вид? |
How about that master suite, huh? |
Вот это спальня, правда? |
Laser demonstration's looking pretty good now, huh? |
Ќу чтож, теперь демонстраци€ лазера выгл€дит не так уж и плохо, правда? |
So that's what my last ten grand looks like, huh? Yep. |
значит, вот как выглядят мои последние десять штук баксов? ага. можешь их потрогать, если хочешь правда? ну конечно. ты за них заплатил |
So that was pretty great, seeing Addison, huh, with the baby? |
Здорово видеть Эддисон с ребёнком, правда? |
Maybe too much for an old lady like me, huh? |
Для такой престарелой леди, как я, правда? |
Weddings sure are wonderful, huh? |
правда? - Такие уж они есть. |
Well, they could wait for a month... for it to fall down of its own accord, huh? |
Они могут подождать месяцок, пока оно само не упадет, правда? |