Английский - русский
Перевод слова Huh
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Huh - Правда"

Примеры: Huh - Правда
This is sweet, huh, Kenny? Это замечательно, правда, Кенни?
She really likes it, huh? А Фиби он правда нравится, да?
You really do hate this guy, huh? Вы и правда ненавидите этого парня, да?
You really like Christmas, huh? Ты правда любишь Рождество, да?
Wow. Danny's really strict, huh? Ого, а он правда строгий?
So you're really doing this, huh, taking the plunge, starting a family here? Yeah. Так ты и правда решился, да, уйти с головой, завести семью здесь.
So there really are others, huh? Значит, и правда есть другие.
So he really planted this here, huh? Так он и правда его здесь посадил?
So you're actually back in town, huh? Так ты правда вернулась в город?
So you're really staying in New York, huh? Так ты значит ты правда остаёшься в Нью-Йорке?
Pretty weird contest that little dude was into, huh? Какое-то странное у них соревнование, правда?
I knew we were gonna be good friends, huh? Я ведь знал, что мы подружимся, правда?
And all the guys like her, huh? Правда? Парням, значит, понравилось?
Guess it's not really going all that well, huh? Думаю, всё не так уж и хорошо, правда?
Uh, you know, maybe we could make a few adjustments, though, huh? Ну, ты знаешь, может быть, мы могли бы сделать некоторые коррективы, правда?
Yeah, that is kind of how it works, huh? Да, обычно это так и работает, правда?
I should at least get to do something fun, huh? Должен же я делать хоть что-то веселое, правда?
Too bad they didn't do him on the delicate cycle, huh? Жаль, что они не запустили деликатную стирку, правда?
You really like this work, huh? Тебе и правда нравится над этим работать.
So it's a beautiful day out, huh? Прекрасная погода, не правда ли?
I guess you really don't wanna be a part of this one now, huh? Ты правда не хочешь быть частью этой семьи сейчас?
A bad time to say the wrong name, huh? Да, уж не самое лучшее время произносить не то имя, правда, Росс?
Well, tell them you did, makes a better story, huh? Говори, что правда, это всем понравится, верно?
Wow, you really are invisible, huh? Ты и правда невидимая, да?
Wow, we're really going up to the edge of this, huh? Ух-ты, мы правда подобрались к краю, да?