| Anything you can do to determine his intent and threat level would be a huge help. | Все, что вы сможете сделать для определения его намерений и степени угрозы, нам очень поможет. |
| Listen, guys, I have a huge respect for the city police force. | Послушайте, ребята, я очень уважаю городскую полицию. |
| Look, Kate, this dinner tomorrow is a huge deal. | Слушай, Кейт, завтрашний ужин очень важен. |
| Fighting over a girl... huge turn on. | Дерешься за девушку... это очень возбуждает. |
| Shawn, I would get a huge kick out of you using your psychic powers to tell me what I am thinking right now. | Спасибо вам. Шон, мне бы очень хотелось, чтобы ты использовал свои ясновидческие способности, чтобы сказать, о чем я сейчас думаю. |
| Nobody cares when a guy loses it, but for some reason, it's this huge deal for girls. | Всем похер, когда парень теряет её, но по какой-то причине, это очень важно для девушек. |
| It's almost as if politics were a huge joke. | Это как будто вся политика - просто очень большая шутка. |
| Then I have this presentation which, which could add up to a huge promotion for me. | А потом у меня презентация, очень важная для моей карьеры. |
| You know, everything that's going on right now is really huge for him. | Понимаешь, все, что сейчас происходит очень важно для него. |
| To step up and change such a huge part of your life just to make your girlfriend happier... | Ты решился изменить очень важную часть твоей жизни ради своей девушки... |
| You took a huge risk, Lady Hoxley. | Вы очень рисковали, леди Хоксли. |
| I hope your convention is a huge success. | Я надеюсь ваши собрания будут очень успешными. |
| And a huge get for The Times. | А еще это очень выгодно для Таймс. |
| It's a huge decision you getting back into the gallery business. | Очень важное решение, ты возвращаешься в мир галерей и искусства. |
| You know, I have a huge respect for dancers. | Знаете, я очень почтительно отношусь к танцорам. |
| I mean, this is a huge deal. | В смысле, это очень важно. |
| For a few seconds, the helicopter and the power line are bonded together, a huge electrical field surging around. | В течении нескольких секунд вертолет и высоковольтная линия связаны вместе, и вокруг пульсирует очень сильное электрическое поле. |
| The universe is such a huge place... that the light travel time really becomes important to us. | Вселенная огромная, и скорость света очень важна для нас. |
| The other night, they got in a huge fight about me. | Прошлой ночью, у них вышла очень большая ссора из-за меня |
| Fashion is such a huge business now, and investment bankers are really determining the future of this. | Индустрия моды сейчас очень развита, её будущее полностью определяют инвестиционные банкиры. |
| I'd like to say it was no trouble, but it was a huge pain. | Я бы сказал, что это было не сложно, но очень болезненно. |
| Amiibo proved to be a huge success, with more than 6 million figurines sold by the end of 2014, roughly a month after launch. | Amiibo оказались очень успешными, и к концу 2014 года, примерно через месяц после запуска, было продано более 6 миллионов фигурок. |
| I hope this becomes a huge success, he said. | Думаю, результат получился очень достойным , - заявил он. |
| They breathe rapidly, their little heart races, and they have to eat a huge amount. | Они быстро дышат, их сердце бьется очень часто, и они вынуждены крайне много есть. |
| It's all very well, cycling for 15 miles a day but that doesn't necessarily do a huge amount for the waistline. | Это все очень хорошо, езда на велосипеде по 15 миль в день но нет необходимости делать так много для талии. |