Английский - русский
Перевод слова Huge
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Huge - Очень"

Примеры: Huge - Очень
Such a policy places on the individual fleeing persecution the huge burden of trying to overturn a presumption which might be impossible to rebut, regardless of the actual circumstances of the case. В результате такой политики лицам, бежавшим от преследования, зачастую очень трудно или даже невозможно изменить сложившееся мнение, несмотря на конкретные обстоятельства дела. Нападки, преследования и запугивания, которым подвергаются лица, ищущие убежища, и беженцы со стороны расистских групп, вызывают глубокую обеспокоенность.
Look, I'm taking a huge leap of faith here, okay? Слушай, я очень рискую и играю втемную.
But they are often criticized for being expensive enclaves, concentrating a huge amount of public investment without contributing adequately to the growth of the local economy (Maillat, 1996). Однако очень часто их критикуют как дорогостоящие анклавы, сосредоточивающие в себе крупные государственные инвестиции и не дающие адекватной отдачи с точки зрения стимулирования роста местной экономики (Мейлат, 1996 год).
I recently learned something interesting: American international finance economists and American domestically oriented macroeconomists have very different - indeed, opposing - views of the likely consequences of America's huge current-account deficit. Недавно я узнал нечто интересное: американские экономисты в области международных финансов и макроэкономисты, ориентированные на внутренний рынок, придерживаются очень разных, даже противоположных взглядов на возможные последствия огромного дефицита текущего платежного баланса Америки.
Many of us worry that the downturn will be severe because of the collapse of huge asset bubbles inflated over many years by loose monetary policies. Многие из нас обеспокоены возможностью очень серьезного спада после того, как лопнули огромные фондовые «пузыри», много лет надувавшиеся благодаря либеральной кредитно-денежной политике.
As Amy imagined her way down the run, I imagined Kris going too fast in the dark and the pair of us rolling end-over-end in a huge fireball. Пока Эми представляла свой путь вниз, я представлял Криса, летящего в темноте очень быстро и нас двоих, катающихся туда-сюда в огромном огненном шаре.
Now, it's possible or probable even that impacts on a colossal scale changed the climate so much that huge swathes of life on Earth were wiped out, creating ecological niches into which other species could evolve. Возможно, точнее очень вероятно, что столкновения с космическими объектами повлияли на климат Земли, причём так, что многие биологические виды исчезли, тем самым, создав экологические ниши для других видов, например, для людей.
In Biosphere 2 I totally understood that I had a huge impact on my biosphere, everyday, and it had an impact on me, very viscerally, very literally. В Биосфере 2 я полностью осознавала, что каждый день я оказываю на неё огромное влияние, а она влияет на меня, осознавала это очень интуитивно, очень буквально.
Unless you're willing to take a huge loss. Да. Если не скинете цену очень очень сильно.
One, humans are not rats, and two, despite our incredible similarities to one another, actually those tiny differences between you and I have huge impacts with how we metabolize drugs and how those drugs affect us. Во-первых, люди очень отличаются от крыс, а во-вторых, несмотря на невероятное сходство людей друг с другом, имеющиеся между нами небольшие различия очень сильно влияют на то, как мы усваиваем лекарства, и какое действие они на нас оказывают.
Under such adverse conditions, the average production cost for the Ukrainian coal industry is very high (US $ 54/t) but there is a huge gap (18 times) between the lowest and highest production costs. В таких негативных условиях средняя себестоимость добываемого на Украине угля очень высока (54 долл. США/т), однако между нижним и верхним уровнем себестоимости имеется очень большой разрыв (в 18 раз).
It's really a huge challenge for us. And this is our beast of burden - Это действительно очень сложная задача, над решением которой мы бьёмся день и ночь.
It doesn't have to be huge - couple of tons, not that big - and you park it near the asteroid. Он не очень велик, всего пара тонн, не так уж и много - онподлетает к астероиду,
The album is a heavily experimental avant-garde composition whose initial purpose was spiritual and emotional expression: I wrote because I was in a really big place in my head-it was a huge, spiritual place telling me what to do. Джон говорил, что первоначальной целью альбома было духовное и эмоциональное выражение: «Я сделал потому что я был в очень большом месте в моей голове.
"There is however still a huge amount to do." "Однако впереди еще очень много работы".
In the 1980s, many political and economic analysts predicted that Japan would eventually accede to superpower status, due to its large population, huge gross domestic product and high economic growth at that time and the expectation that it would surpass the economy of the United States. Например, в 1980-х годах многие политики и экономисты предсказывали этот статус Японии из-за высоких темпов экономического и технологического роста и очень больших величин ВВП в то время.
So CO2, methane, and ice sheets were feedbacks thatamplified global temperature change causing these ancient climateoscillations to be huge, even though the climate change wasinitiated by a very weak forcing. Так CO2, метан и ледяные щиты явились ответной реакцией, усилившей температурные изменения и вызвавшей серьёзныеклиматические колебания, несмотря на то, что изменения эти былиинициированы очень слабым импульсом.
The Garage under this Hotel, is absolutely unusable, and even dangerous to enter and exit. The architect made huge mistakes in his calculations. Было бы очень приятно, если бы в стоимость номера входила стоимость 2-х безалкогольных напитков в сутки.
So we'd really want to see the Panama leaks, this huge peek into the offshore world, be used as a way of opening up in the US and around the world. Мы бы очень хотели, чтобы Панамская утечка, это погружение в мир офшоров, было бы началом для разблачений в США и во всём мире.
In Biosphere 2 I totally understood that I had a huge impact on my biosphere, everyday, and it had an impact on me, very viscerally, very literally. В Биосфере 2 я полностью осознавала, что каждый день я оказываю на неё огромное влияние, а она влияет на меня, осознавала это очень интуитивно, очень буквально.
So there was just a huge amount of visual and oral and character information for people to absorb in an hour. Никто не придет сюда без надобности Голосую за то, чтобы мы сделали эту работу очень, очень быстро
If you're a dog and you spend your whole life doing nothing other than easy and fun things, you're a huge success! Если вы собака и всю жизнь только и делаете, что веселитесь, вы очень успешный пёс!
Huge, beautiful room in an old, beautifully renovated house. Excellent location. Очень удобное место расположения, своеобразный, очень спокойный интерьер, нормальный шведский стол, персонал вежливый.
I mean, now he's just this huge star. Он сейчас очень известный художник.
The personal file project is huge but the profit too If we integrated the census of the whole nation with our technology Проект создания личного файла очень сложен, но он принесёт выгоду, если с помощью наших технологий создать базу на всех жителей Земли.