Borquita is a huge help to me with the domestics. |
Боркита очень помогает мне с прислугой. |
No, I mean huge, Shawn. |
Нет, я имею в виду ОЧЕНЬ, Шон. |
There were a number of contributions but no names, which is a huge red flag. |
Там было несколько отчислений и никаких имён, а это очень тревожный звоночек. |
I've Just got one simple question which... which is, nevertheless, of huge importance. |
Только у меня один простой вопрос, который, однако, очень важен. |
The infrastructure is a huge deal. |
Инфраструктура на самом деле очень важна. |
You know I have a huge week this week. |
Ты знаешь, эта неделя для меня очень сложная. |
He used to have a huge crush on you back then. |
В то время ты ему очень нравилась. |
Lux, failing is a huge deal. |
Лакс, неуспевать это очень серьезно. |
Dee and Kelley devoted huge amounts of time and energy to these "spiritual conferences". |
Ди и Келли посвящали очень много времени и энергии на эти «спиритические встречи». |
During oppressive regimes and in times of conflict, a huge variety of rights are violated. |
В периоды репрессивных режимов и конфликтов нарушаются очень многие права. |
The Latvia pavilion at the World EXPO has gained a huge popularity. |
Павильон Латвии на всемирной выставке ЭКСПО стал очень популярным. |
It'd be a huge wrench for me to leave Downton. |
Мне было бы очень больно покинуть Даунтон. |
That was a huge thing for me. |
Это было очень важно для меня. |
Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior. |
Несмотря на такое сходство, они очень по-разному делают сбережения. |
All of that is necessary, but we still have huge amounts of problems to overcome. |
Всё это нужно, но необходимо преодолеть ещё очень много проблем. |
So there's a huge economic challenge in taming malaria. |
Всё это очень мешает в борьбе с малярией. |
Well, it's not that huge of a... |
Ладно, не то чтобы очень, но... |
Moscow is a huge, but close-knit city. |
Москва, Вадим Сергеевич, город большой, но очень тесный. |
I mean, this-this game would be huge for local business. |
Я имею в виду, эта-эта игра будет очень важной для местного бизнеса. |
It was a huge experience for me. |
Для меня это, конечно, очень большой опыт. |
Nor is there doubt that these changes will impose huge costs. |
Не существует сомнений и относительно того, что эти изменения обойдутся человечеству очень дорого. |
Today Isa built a huge skyscraper. |
Иза сегодня построила огромный небоскреб, очень прочный. |
But we have huge rats, the size of sumo wrestlers. |
Да, но, видите ли, у нас огромные крысы... толстые, как борцы сумо, и их очень много. |
But there is a huge dropout rate, especially for girls. |
Вместе с тем очень много учащихся, особенно среди девочек, бросают школу. |
These results warrant caution due to huge uncertainty in assumptions. |
К анализу результатов следует относиться очень осторожно в силу большой степени неопределенности, присущей исходным посылкам. |