Английский - русский
Перевод слова Huge
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Huge - Очень"

Примеры: Huge - Очень
It's a huge task just taking care of yourselves. Очень непросто делать все в одиночку.
Dr. Eve had a huge web presence. Доктор Ева была очень популярна в сети.
This news is huge for our project. Для нашего проекта это очень важно.
Their immense leaves capture huge amounts of sunlight, so fueling their growth. Её огромные листья поглощают много солнечного света, и поэтому деревья эти растут очень быстро.
The infrastructure is a huge deal. Инфраструктура на самом деле очень важна.
Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior. Несмотря на такое сходство, они очень по-разному делают сбережения.
That was a huge thing for me. Это было очень важно для меня.
We're huge on family traditions, by the way. Мы, кстати, будем очень чтить семейные традиции.
Reaching internally displaced persons can pose a huge challenge for a variety of reasons. Однако, несмотря на улучшение информированности, в этой области по-прежнему существуют очень реальные проблемы.
I'm sure anything you bring will be a huge help to me. Я уверен, что бы ты ни принесла очень поможет мне.
She's using a huge percentage of her brain. Она использует очень высокий процент ресурсов мозга.
You and your family will be able to do a huge amount for him. Именно вы и ваша семья можете сделать для него очень много.
Must have a huge impact over the phone. Это, должно быть, очень важно для телефонного оператора.
It was a huge decision for you. Это было очень важное решение для тебя.
Joe took a huge risk bringing me in. Джо очень рисковал, нанимая меня.
This is a huge decision, and I really want to think this through. Это серьезный шаг, и я очень хочу его как следует обдумать.
Like, literally seconds ago, I won a huge case. Как и буквально несколько секунд назад, я выиграла очень трудное дело.
And it was such a huge moment for me. Это был очень значительный момент для меня.
John, I can be a huge help... Джон, я могу быть очень полезен...
The kids are huge fans of yours. Очень жаль, детишки вас обожают.
Furthermore, steady back-up from the international community is much needed if that huge task is to succeed. Кроме того, для успеха выполнения этой огромной задачи очень необходима стабильная поддержка международного сообщества.
Reaching internally displaced persons can pose a huge challenge for a variety of reasons. Охват перемещенных внутри страны лиц может быть очень затруднен по ряду причин.
UNMIK must take this reality into serious consideration and take measures to rectify this huge imbalance. МООНК надлежит отнестись к такой реальности очень серьезно и принять меры к исправлению столь громадных диспропорций.
We believe this is a very promising area, given the huge potential of the north-south and east-west corridors. Считаем это очень перспективным направлением с учетом большого потенциала коридоров север-юг и восток-запад.
Our scientists say it is immeasurably huge. Наши ученые говорят, что оно очень огромно.