| It's a huge task just taking care of yourselves. | Очень непросто делать все в одиночку. |
| Dr. Eve had a huge web presence. | Доктор Ева была очень популярна в сети. |
| This news is huge for our project. | Для нашего проекта это очень важно. |
| Their immense leaves capture huge amounts of sunlight, so fueling their growth. | Её огромные листья поглощают много солнечного света, и поэтому деревья эти растут очень быстро. |
| The infrastructure is a huge deal. | Инфраструктура на самом деле очень важна. |
| Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior. | Несмотря на такое сходство, они очень по-разному делают сбережения. |
| That was a huge thing for me. | Это было очень важно для меня. |
| We're huge on family traditions, by the way. | Мы, кстати, будем очень чтить семейные традиции. |
| Reaching internally displaced persons can pose a huge challenge for a variety of reasons. | Однако, несмотря на улучшение информированности, в этой области по-прежнему существуют очень реальные проблемы. |
| I'm sure anything you bring will be a huge help to me. | Я уверен, что бы ты ни принесла очень поможет мне. |
| She's using a huge percentage of her brain. | Она использует очень высокий процент ресурсов мозга. |
| You and your family will be able to do a huge amount for him. | Именно вы и ваша семья можете сделать для него очень много. |
| Must have a huge impact over the phone. | Это, должно быть, очень важно для телефонного оператора. |
| It was a huge decision for you. | Это было очень важное решение для тебя. |
| Joe took a huge risk bringing me in. | Джо очень рисковал, нанимая меня. |
| This is a huge decision, and I really want to think this through. | Это серьезный шаг, и я очень хочу его как следует обдумать. |
| Like, literally seconds ago, I won a huge case. | Как и буквально несколько секунд назад, я выиграла очень трудное дело. |
| And it was such a huge moment for me. | Это был очень значительный момент для меня. |
| John, I can be a huge help... | Джон, я могу быть очень полезен... |
| The kids are huge fans of yours. | Очень жаль, детишки вас обожают. |
| Furthermore, steady back-up from the international community is much needed if that huge task is to succeed. | Кроме того, для успеха выполнения этой огромной задачи очень необходима стабильная поддержка международного сообщества. |
| Reaching internally displaced persons can pose a huge challenge for a variety of reasons. | Охват перемещенных внутри страны лиц может быть очень затруднен по ряду причин. |
| UNMIK must take this reality into serious consideration and take measures to rectify this huge imbalance. | МООНК надлежит отнестись к такой реальности очень серьезно и принять меры к исправлению столь громадных диспропорций. |
| We believe this is a very promising area, given the huge potential of the north-south and east-west corridors. | Считаем это очень перспективным направлением с учетом большого потенциала коридоров север-юг и восток-запад. |
| Our scientists say it is immeasurably huge. | Наши ученые говорят, что оно очень огромно. |