Английский - русский
Перевод слова Hospital
Вариант перевода Медицинских

Примеры в контексте "Hospital - Медицинских"

Примеры: Hospital - Медицинских
Currently there are 1,150 outreach points, 265 clinics, 44 health centres, 35 district hospitals, 3 intermediate hospitals and 1 national referral hospital with a total of 6756 hospital beds in Namibia. В настоящее время в Намибии насчитывается 1150 фельдшерских пунктов, 265 клиник, 44 медицинских центра, 35 окружных больниц, три вспомогательные больницы и один национальный лечебно-диагностический центр на 6756 коек.
The fee-for-service programme allows health facilities to charge a fee set by the State for certain hospital services. Программа платных медицинских услуг позволяет медицинским учреждениям взимать за некоторые услуги плату, размер которой устанавливается государством.
Guidance and support continue in the hospital's maternity wards and health centres. Консультационные услуги и поддержка оказываются и в родильных отделениях больниц и медицинских центрах.
The most common signs described by the clinicians among survivors brought to the hospital were laboured breathing, excessive salivation, and loss of consciousness. По данным медицинских работников, среди наиболее распространенных симптомов у выживших наблюдались затрудненное дыхание, повышенное слюноотделение и потеря сознания.
SIMED has been a producer of hospital furniture and distributor of medical equipment for many years. SIMED является многолетним изготовителем профессионального реабилитационного оборудования, а также дистрибьютором медицинских инструментов.
Evaluators will be able to automatically access information about women held on the NCSP Register and also information such as hospital records and laboratory slides. Эксперты смогут автоматически оценивать информацию о женщинах, хранящуюся в реестре НПЦО, а также информацию, имеющуюся в медицинских картах и на лабораторных снимках.
Inter-institutional action spearheaded by the Ministry of Health is being taken to draw up proposals for regulations for hospital and municipal solid waste. Под эгидой министерства здравоохранения регулярно проводятся межведомственные мероприятия по проблеме регулирования процессов утилизации твердых отходов медицинских и муниципальных учреждений.
Interventions by United Nations officials with local medical authorities proved fruitless. The authorities finally agreed on 3 November to transfer the old man to Glina hospital. Попытки сотрудников Организации Объединенных Наций привлечь к его судьбе внимание местных медицинских работников оказались безуспешными. З ноября власти в конце концов согласились положить этого старого человека в больницу в Глине.
In prisons, medical officers are encouraged to identify mentally disordered prisoners, either on remand or sentenced, who need hospital treatment and to recommend their transfer. Медицинских сотрудников тюрем поощряют выявлять заключенных с психическими расстройствами, рецидивистов или приговоренных, которые нуждаются в стационарном лечении, и выносить рекомендации об их переводе.
Additional medical supplies and equipment, including ambulances for the evacuation of casualties, have been purchased and the payment of hospital costs and subsidies has been increased. Были закуплены дополнительные предметы медицинского назначения и оборудование, включая машины скорой медицинской помощи для эвакуации пострадавших, а также увеличены суммы на покрытие расходов медицинских учреждений и размеры предоставляемых им субсидий.
WHO and UNICEF programmes focused primarily on Nangarhar province, including the provision of medical supplies and training, immunization and assistance to the provincial hospital. В рамках программ ВОЗ и ЮНИСЕФ первоочередное внимание уделялось провинции Нангархар, в том числе в отношении медицинских поставок и подготовки медработников, проведения иммунизации населения и оказания помощи провинциальной больнице.
Under that Act, human organs could be removed and used for therapeutic purposes only at institutes and hospital centres authorized to do so. В соответствии с этим Законом человеческие органы могут удаляться и использоваться в медицинских целях только в уполномоченных на это институтах и лечебных центрах.
Training for hospital and health centre managers in receiving persons living in extreme poverty. подготовка руководителей больниц и медицинских центров по вопросам приема лиц, живущих в условиях крайней нищеты;
The programme was also distributed to hospital directors, to interested officers of the Ministry of Health, to representatives of faculties of medicine and science, and also to medical societies. Кроме того, программа была распространена среди руководителей больниц, заинтересованных сотрудников министерства здравоохранения, представителей медицинских и естественнонаучных факультетов, а также направлена в медицинские общества.
hospital or health centre gynaecological clinics by gynaecologists on an individual basis; гинекологических клиниках при больницах и медицинских центрах гинекологами на индивидуальной основе;
As many as three quarters of medical workers are not turning up at work, and WHO reports that most hospital wards are, in fact, closed. Три четверти медицинских работников не выходят на работу, и по данным ВОЗ большинство больничных палат фактически закрыты.
In five years, medical consultations rose by 214 per cent and hospital discharges by 40 per cent. За пятилетний период количество медицинских консультаций увеличилось на 214 процентов и на 40 процентов увеличился показатель выбытия из больниц.
To this end, minimum staffing levels were recommended for the primary and emergency care clinic and hospital care facility. В этой связи были сформулированы рекомендации в отношении минимальной штатной численности сотрудников пунктов первой и неотложной медицинской помощи и медицинских учреждений больничного типа.
Now, the Provincial Governors operate the hospital system while the Municipal Mayors operate the Rural Health Units and Barangay Health Stations in their respective localities. В настоящее время за деятельность сети медицинских учреждений отвечают губернаторы провинций, а главы муниципалитетов управляют сельскими медицинскими учреждениями и медпунктами в барангаях.
The hospital is staffed by 26 foreign medical workers, seven of whom are doctors; there are 203 beds and an occupancy rate of 90 per cent. Персонал госпиталя насчитывает 26 иностранных медицинских работников, в том числе семь врачей; имеются 203 койки, которые заняты на 90%.
This has been confirmed by medical reports and by medical examinations of some of them, and a number of them have died in hospital shortly after being released. Они подкрепляются медицинскими отчетами и результатами медицинских осмотров некоторых из них, а ряд из них скончались в больницах вскоре после освобождения.
My Government has invested greatly in our national health system, supported by the construction of a modern hospital and the professional development of health care workers. Мое правительство вложило крупные инвестиции в нашу национальную систему здравоохранения, поддержав строительство современного госпиталя и организовав курсы повышения квалификации для медицинских работников.
Full medical coverage is provided by two level II hospitals, in El Geneina and El Fasher, and a level III hospital in Nyala. В госпиталях второго уровня в Эль-Генейне и Эль-Фашире и в госпитале третьего уровня в Ньяле оказывается полный комплекс медицинских услуг.
hospital health centre gynaecological clinics, by gynaecologists and obstetricians on an individual basis; гинекологами и акушерками на индивидуальной основе на базе гинекологических отделений больниц при медицинских центрах;
This means that only a minority of women-21 per cent-prefer to give birth in a hospital or health centre. Это означает, что абсолютное меньшинство женщин предпочитают рожать либо в роддомах, либо в медицинских центрах.